User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2658) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParvatiBaul.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2658]] | |||
| date = 1985 May 8 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2658%20TOMA%27RE%20PYECHI%20PRA%27N%27ER%20PRADIIPE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2658<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomáre peyechi práńera pradiipe | |||
Manera madhura madhupe | |||
Niirada nishára niipe | |||
Jatai báhire khunjechi | |||
Tatai nirásh hayechi | |||
Páini sájáno vediite | |||
Ghrter kanak diipe | |||
Esechi dharáy bár bár | |||
Sandhán karite tomár | |||
Dáo niko dhará kono bár | |||
Tava liilá prbhu bojhá bhár | |||
Áj ele mane cupe cupe | |||
Tava abhiláśe kathá bali | |||
Tava guńa gán geye cali | |||
Path theke kakhano ná t́ali | |||
Mete tháki dhyáne jape | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমারে পেয়েছি প্রাণের প্রদীপে | |||
মনের মধুর মধুপে | |||
নীরদ নিশার নীপে | |||
যতই বাহিরে খুঁজেছি | |||
ততই নিরাশ জয়েছি | |||
পাইনি সাজান বেদীতে | |||
ঘৃতের কণক দীপে | |||
এসেছি ধরায় বার বার | |||
সন্ধান করিতে তোমার | |||
দাও নিকো ধরা বার | |||
তব লীলা প্রভু বোঝা ভার | |||
আজ এলে মনে চুপে চুপে | |||
তব অভিলাষে কথা বলি | |||
তো গুণগান গেয়ে চলি | |||
পথ থেকে কখনো না টলি | |||
মেতে থাকি ধ্যানে জপে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, i attained you under illumination of the heart, | |||
in the mental sweet bee at the niip flower | |||
of the cloudy night. the more i searched outside, | |||
i more i was disappointed. i did not find you the altar | |||
decorated with golden lamp with ghee. | |||
i came to this world again and again in quest of you. | |||
but you did not come into folds any time, | |||
your game, o Lord, is hard to understand. | |||
you came today secretly. | |||
with the desire of attaining you, | |||
i talk and go on singing your attributes. | |||
i never shake from the path, | |||
and remain engrossed in your meditation | |||
and chanting of name. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2658%20TOMA%27RE%20PYECHI%20PRA%27N%27ER%20PRADIIPE.mp3|singer=Avadhutika Ananda Madhumita Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Akash jethay chonya sagare]] | |||
| after = [[Matta pavane nishiitha gagane]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 04:40, 8 March 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 18 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2658 |
Date | 1985 May 8 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2658th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomáre peyechi práńera pradiipe |
তোমারে পেয়েছি প্রাণের প্রদীপে |
O lord, i attained you under illumination of the heart, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Avadhutika Ananda Madhumita Acarya on Sarkarverse
Preceded by Akash jethay chonya sagare |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Matta pavane nishiitha gagane |