User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2676) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kiirtan2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2676]] | |||
| date = 1985 May 12 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = [[Neohumanism]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2676%20RAUNIN%20PARII%20A%27J%20HA%27SLO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2676<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Raunin parii áj háslo go háslo | |||
Mahul shimúl vane dolá láglo | |||
Háslo go háslo | |||
Moha nidráy járá chilo acetan | |||
Se dolár haoá lege jaglo táder man | |||
Timir sare gelo elo uśá suvarań | |||
Moher sakal bándh bháunglo go bháunglo | |||
Parii bole shońo kathá esechi sabár tare | |||
Samay naśt́a keu karo ná kśańa tare | |||
Vihval hoyo náko kakhano bhaye d́are | |||
Vijay túrya oi bájalo go bájlo | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
রঙিন পরী আজ হাসল গো হাসল | |||
মহুল শিমূল বনে দোলা লাগল | |||
হাসল গো হাসল | |||
মোহ নিদ্রায় যারা ছিল অচেতন | |||
সে দোলার হাওয়া লেগে জাগল তাদের মন | |||
তিমির সরে' গেল এল ঊষা সুবরণ | |||
মোহের সকল বাঁধ ভাঙ্গল গো ভাঙ্গল | |||
পরী বলে শোন কথা এসেছি সবার তরে | |||
সময় নষ্ট কেউ করো না ক্ষণ তরে | |||
বিহ্বল হয়ো নাকো কখনো ভয়ে ডরে | |||
বিজয় তূর্য়্য ওই বাজল গো বাজল | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The colourful angel smiled today. | |||
in the forest of mahul and shimul, | |||
vibration started. | |||
Those who were unconscious | |||
in the deep slumber of infatuation, | |||
their mind awakened by the blow of that wind. | |||
the darkness passed away, golden morning came. | |||
all the bondage of infatuation broke away. | |||
the angel told, “ listen to me, | |||
i have come for all, | |||
no one should waste time even for a moment. | |||
never get afflicted by fear, | |||
that victory trumpet is sounding. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2676%20RAUNIN%20PARII%20A%27J%20HA%27SLO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Keka kalatane vana vitane]] | |||
| after = [[Megher deshe hathat ese]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 08:03, 26 March 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 17 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2676 |
Date | 1985 May 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2676th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Raunin parii áj háslo go háslo |
রঙিন পরী আজ হাসল গো হাসল |
The colourful angel smiled today. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Keka kalatane vana vitane |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Megher deshe hathat ese |