User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2994) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kaostubha.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2994]] | |||
| date = 1985 August 7 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2994%20A%27LOKE%20ESECHO%20TAMAH%20SARIYECHE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2994<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Áloke esecho tamah sariyecho | |||
Tabu ámi cinite párini | |||
Tumi krpá karo | |||
Bhiitare ácho more ghire rayecho | |||
Tabu dekhini ánkhi túle dharo | |||
Aruńa áloke tumi ámáre jágáo | |||
Pákhiir kujane mor man bhare dáo | |||
Nandan van theke je amiya jhare tháke | |||
Se sudháy mor práńa pátra bharo | |||
Man mor nece jáy dúr alakáy | |||
Kono máná náhi mene anante dháya | |||
Tumi ácho sáthe jene tomáre dhare mane | |||
Ámi cali ei mene tumi ámáro | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আলোকে এসেছ তমঃ সরিয়েছ | |||
তবু আমি চিনিতে পারিনি | |||
তুমি কৃপা করো | |||
ভিতরে আছ মোরে ঘিরে' রয়েছ | |||
তবু দেখিনি আঁখি তুলে' ধরো | |||
অরুণ আলোকে তুমি আমারে জাগাও | |||
পাখির কুজনে মোর মন ভরে' দাও | |||
নন্দন বন থেকে যে অমিয় ঝরে' থাকে | |||
সে সুধায় মোর প্রাণপাত্র ভরো | |||
মন মোর নেচে' যায় দূর অলকায় | |||
কোন মানা নাহি মেনে' অনন্তে ধায় | |||
তুমি আছ সাথে জেনে' তোমারে ধরে' মনে | |||
আমি চলি এই মেনে' তুমি আমারও | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you came with light, and darkness is removed, | |||
still i could not recognize you, you shower grace. | |||
you are within and also surrounding, still i could not see, | |||
please look at me. | |||
with crimson light, you wake me up, with chirping of birds, | |||
you fulfill my mind. | |||
the nectar that fountains in the garden of heaven, | |||
with that nectar you fulfill the pot of my life. | |||
my mind goes on dancing into distant heaven; | |||
it rushes towards the infinity | |||
without bothering of obstructions. | |||
knowing that you are with me, i hold you in my mind. | |||
i move on with this acceptance that you are mine. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2994%20A%27LOKE%20ESECHO%20TAMAH%20SARIYECHE.mp3|singer=Avadhutika Ananda Madhumita Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ami tomare ceyechi mane prane, sab kichuri vinimaye]] | |||
| after = [[Asha asha kare, kete gelo mor e jiivan]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 00:12, 22 January 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2994 |
Date | 1985 August 7 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2994th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áloke esecho tamah sariyecho |
আলোকে এসেছ তমঃ সরিয়েছ |
O lord, you came with light, and darkness is removed, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Avadhutika Ananda Madhumita Acarya on Sarkarverse
Preceded by Ami tomare ceyechi mane prane, sab kichuri vinimaye |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Asha asha kare, kete gelo mor e jiivan |