Tumi esecho bhalo besecho, bholaye sakal vyatha sab hahakar: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You've arrived, and well You've liked;
You came and loved.
Forgotten is all pain and every lamentation.
You made me forget my pains
You've replied and sweetly smiled,
and the totality of my lamentations.
Winning the heart of everyone.


You responded,
My love knows You exclusively;
smiled sweetly
It lures You through both tune and beat.
and won all hearts.
In happiness and misery, in dignity and conceit,
You may be everybody's, but You belong to me.


My love knows you only.
Your love's imprinted on flowers and leaves;
It attracts you
Just like a psychic bee, lonely, I long for Thee.
in melody and rhythm.
Mid all that's lost, You're the note promissory;
 
The only thing that's mine, You are my everything.
In pain and pleasure,
in honor and dishonor,
You remain mine,
though you too belong to all.
 
In leaves and flowers,
Your love remains sketched.
My mental bee,
in solitude,
longs for you.
 
Amidst all losses,
You are the marking of attainment.
You are mine only.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 01:42, 23 May 2018


Tumi esecho bhalo besecho, bholaye sakal vyatha sab hahakar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0980
Date 1983 October 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___980%20TUMI%20ESECHO%20BHA%27LOBESECHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esecho bhalobesecho is the 980th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esecho bhalo besecho
Bholáye sakal vyathá sab háhákár
Sáŕá diyecho madhu hesecho
Jiniyá hiyá sabákár

Mor priiti tomárei jáne
Sure ráge tomárei t́áne
Sukhe duhkhe máne abhimáne
Sabár hayeo tumi je ámár

Patra puśpe tava priitira rekhá
Maner madhupe tomá cái je eká
Sab háránor májhe paoyára lekhá (tumi)
Shudhu je ámár tumi shudhu je ámár

তুমি এসেছো ভালো বেসেছো
ভোলায়ে সকল ব্যথা সব হাহাকার
সাড়া দিয়েছো মধু হেসেছো
জিনিয়া হিয়া সবাকার

মোর প্রীতি তোমারেই জানে
সুরে রাগে তোমারেই টানে
সুখে দুঃখে মানে অভিমানে
সবার হয়েও তুমি যে আমার

পত্র পুষ্পে তব প্রীতির রেখা
মনের মধুপে তোমা’ চাই যে একা
সব হারানোর মাঝে পাওয়ার লেখা (তুমি)
শুধু যে আমার তুমি শুধু যে আমার

You've arrived, and well You've liked;
Forgotten is all pain and every lamentation.
You've replied and sweetly smiled,
Winning the heart of everyone.

My love knows You exclusively;
It lures You through both tune and beat.
In happiness and misery, in dignity and conceit,
You may be everybody's, but You belong to me.

Your love's imprinted on flowers and leaves;
Just like a psychic bee, lonely, I long for Thee.
Mid all that's lost, You're the note promissory;
The only thing that's mine, You are my everything.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Arun rauna purvakashe
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi esecho bhalo besecho, bholaye sakal vyatha sab hahakar
Succeeded by
Tumi ucchala caincala e kon mayay