Manete esecho tumi: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 63: | Line 62: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Inside the mind You have arrived; | |||
You | Embrace You've granted only within mind. | ||
Psychic Gopal,{{#tag:ref|Literally, ''Gopal'' means ''cowherd''. But in context it is a nickname for [[Krsna]] while growing up in [[:wikipedia:Vrindavan|Vrndavan]]|group="nb"}} dwelling at the mind's core, | |||
You have been diffused throughout the cosmos. | |||
You have made the mind effusive... | |||
With grace and affection, dance and song, | |||
It races toward the Infinite. | |||
Earth's craving and heaven's nectar, | |||
They get lost and become one. | |||
You have made the mind distracted... | |||
You | Under lure of the always-novel, | ||
It races toward the Limitless. | |||
Earth's border and heaven's greatness, | |||
They have become wedded.{{#tag:ref|''Svayambará'' signifies a girl choosing a husband on her own. So here the image is of Earth opting for the glory of heaven.|group="nb"}} | |||
become | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 20:37, 17 July 2020
Manete esecho tumi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1642 |
Date | 1984 July 28 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Unknown |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1642%20MANETE%20ESECHO%20TUMI%20MANEI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Manete esecho tumi is the 1642nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Manete esecho tumi |
মনেতে এসেছ তুমি |
Inside the mind You have arrived; |
Notes
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Manete esecho tumi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Candanasare manthana kare |
Prabhat Samgiita 1984 With: Manete esecho tumi |
Succeeded by Nandita tumi vandita tumi |