User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2648) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2648]] | |||
| date = 1985 May 4 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2648%20ALAKHA%20NIRAINJAN%20MANORAINJAN.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2648<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Alakha nirainjana manorainjan | |||
Vishvamohan tumi anádikáler | |||
Cit nandan ár jaga vandan | |||
Bhava bandhan násho tumi sakaler | |||
Tomár kathá bheve hata vák hai | |||
Káro kono gati nai tabu tomári | |||
Tomár carań tale amiya mádhuri dole | |||
Dharáy ráungáy áloy raunga masháler | |||
Sakaler saunge ácho cir kál | |||
Sabe tava kripá jáce sandhyá sakál | |||
Tomár priitir path dyuti may manorath | |||
Launghiyá jáy jata bádhá prapaincer | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
অলখ নিরঞ্জন মনোরঞ্জন | |||
বিশ্বমোহন তুমি অনাদিকালের | |||
চিত-নন্দন আর জগবন্দন | |||
ভববন্দন নাশ তুমি সকলের | |||
তোমার কথা ভেবে' হতবাক হই | |||
কারো কোন গতিনেই তবু তোমারই | |||
তোমার চরণ তলে অমিয় মাধুরী দোলে | |||
ধরা (?ধরায়) রাঙায় আলোয় রঙ মশালের | |||
সকলের সঙ্গে আছো চিরকাল | |||
সবে তব কৃপা যাচে সন্ধ্যা-সকাল | |||
তোমার প্রীতির পথ দ্যুতিময় মনোরথ | |||
লঙ্ঘিয়া যায় যত বাধা প্রপঞ্চের | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O the unseen, spotless, mindcharmer, | |||
you have charmed the world since eternity. | |||
the heart delighter and world worshipped, | |||
you destroy the worldly bondage of all. | |||
Thinking about You. i become speechless. | |||
all even without any desideratum, | |||
flow within You. below your feet, | |||
immeasurable sweetness moves. | |||
the earth is colourfully illuminated | |||
with coloured torch. | |||
you are ever present with all; | |||
all seek your grace morning evening. | |||
your path of love is desired and effulgent. | |||
that crosses all worldly obstructions. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2648%20ALAKHA%20NIRAINJAN%20MANORAINJAN.mp3|singer=Soumen Das|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Badha eseche bheunge geche]] | |||
| after = [[Aloke snata anande smita]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 02:09, 26 February 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 18 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2648 |
Date | 1985 May 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2648th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Alakha nirainjana manorainjan |
অলখ নিরঞ্জন মনোরঞ্জন |
O the unseen, spotless, mindcharmer, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Soumen Das on Sarkarverse
Preceded by Badha eseche bheunge geche |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Aloke snata anande smita |