User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2655]]
| date = 1985 May 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2655%20A%27NDHA%27R%20HIYA%27Y%20TUMI%20A%27LO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2655<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Áṋdhár hiyáy tumi álo
Násho kálo násho kálo
Niiras marubhúmi shyámala kare
Sudhár surabhi táte d́hálo
Je latá shukiye geche je kali jhare geche
Átapa dahane jár suśamá háriyeche
Táhár buker madhu táhár práńer(o?) baṋdhu
Áshá bháśá jár phurálo
Patita pátakiio tava krpá jece jáy
Jene bá ná jene sabe tomári páne dháy
Madhu áshe ali áse jemani phuler páshe
Bhálor ceye tumi bhálo
</poem>
| <poem>
আঁধার হিয়ায় তুমি আলো
নাশো কালো নাশো কালো
নীরস মরুভূমি শ্যামল করে'
সুধার সুরভি তাতে ঢালো
যে লতা শুকিয়ে গেছে যে কলি ঝরে' গেছে
আতপ দহনে যার সুষমা হারিয়েছে
তাহার বুকের মধু তাহার প্রাণের(ও?) বঁধু
আশা ভাষা যার ফুরাল
পতিত পাতকীও তব কৃপা যেচে যায়
জেনে বা না জেনে সবে তোমারই পানে ধায়
মধু আশে' অলি আসে যেমনই ফুলের পাশে
শালোর চেয়ে তুমি ভালো
</poem>
| <poem>
O lord, you are the light of the dark heart,
destroy the darkness.
by making the dry desert green,
you pour the fragrance of nectar in that.
the creeper that got dried,
the bud that withered,
whose beauty is lost due to burn of heat,
whose hopes and language have exhausted,
you are the nectar of their heart,
o the most beloved friend.
All the fallen and sinners seek your grace.
knowingly or unknowingly, all rush towards You.
the way bee comes to the flower
with the hope of honey,
you are the most desired amidst the dearest.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2655%20A%27NDHA%27R%20HIYA%27Y%20TUMI%20A%27LO.mp3|singer=Rudrashiis|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bare bare asiyachi tomare khunjiyachi]]
| after  = [[Phuler vane bhomra elo]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 00:55, 5 March 2023