User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2707) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2707]] | |||
| date = 1985 May 19 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2707%20SABA%27R%20A%27PAN%20TUMI%20SABA%27R%20PRIYA.mp}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2707<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Sabár ápan tumi sabára priya | |||
Tumi alakár tumi vasudhár | |||
Vishver viśa ráshi kant́he niye | |||
Amar hayecho gúńe ápanár | |||
Guńete tomár sama náhiko keha | |||
Rúper samárohe atanu geha | |||
Priiti mamatáy paripurńa sneha | |||
Emant́i náhi bhává jáy ár | |||
Himádri shire uttunga tumi | |||
Pátáler gahvare rayecho cúmi | |||
Dehe mane báre báre tomáre nami | |||
Amarár tumii sudhá sár | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
সবার আপন তুমি সবার প্রিয় | |||
তুমি অলকার তুমি বসুধার | |||
বিশ্বের বিষরাশি কণ্ঠে নিয়ে | |||
অমর হয়েছ গুণে আপনার | |||
গুণেতে তোমার সম নাহিক কেহ | |||
রূপের সমারোহে অতনু গেহ | |||
প্রীতি-মমতায় পরিপূর্ণ স্নেহ | |||
এমনটি নাহি ভাবা যায় আর | |||
হিমাদ্রি শিরে উত্তুঙ্গ তুমি | |||
পাতালের গহ্বরে রয়েছ চুমি | |||
দেহে মনে বারে বারে তোমারে নমি | |||
অমরার তুমিই সুধাসার | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you are own and beloved of everyone. | |||
you belong to both heaven and the earth. | |||
Carrying the poison of the whole world, | |||
you have become immortal by your own attribute. | |||
There is no one like you in attributes, | |||
even with collectivity of beauty, | |||
your abode is bodiless. | |||
you are full of love and affection. | |||
i am unable to think any more like that. | |||
you are high as himalayas mountain peak, | |||
still kissing the depth of the hell. | |||
i salute you with body and mind again and again. | |||
you are the essence of heavenly nectar. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2707%20SABA%27R%20A%27PAN%20TUMI%20SABA%27R%20PRIYA.mp|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Kaye jao prabhu ananta katha]] | |||
| after = [[Deshatiita prabhu deshe ele]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 00:00, 26 April 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 16 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2707 |
Date | 1985 May 19 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2707th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sabár ápan tumi sabára priya |
সবার আপন তুমি সবার প্রিয় |
O lord, you are own and beloved of everyone. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Kaye jao prabhu ananta katha |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Deshatiita prabhu deshe ele |