User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3032) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3032]] | |||
| date = 1985 August 18 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3032%20KATA%20BHA%27VE%20MORE%20BHA%27LA%20BA%27SIYA%27CHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3032<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Kata bháve more bhálabásiyácho | |||
Mukhe shonáoni kakhano, | |||
Balite cáo ni ekhano | |||
Mit́áyecho kśudhá d́háliyácho sudhá | |||
Mamatár madhu mákháno | |||
Andha támasii vibhávari májhe | |||
Tava priiti kańá alakhe viráje | |||
Álokeri sáje tyaji bhaya láje | |||
Dekhi tumi man mátáno | |||
Kata bár kálo megh d́hákiyáche | |||
Tava ravikara táre saráyeche | |||
Ándhárer par álok neceche | |||
Path háráini kakhano | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
কত ভাবে মোরে ভালবাসিয়াছো | |||
মুখে শোনাওনি কখনো | |||
বলিতে চাওনি এখনো | |||
মিটায়েছো ক্ষুধা ঢালিয়াছো সুছা | |||
মমতার মধু মাখানো | |||
অন্ধতামসী বিভাবরী মাঝে | |||
তব প্রীতিকণা অলখে বিরাজে | |||
আলোকেরই সাজে ত্যজি' ভয় লাজে | |||
দেখি তুমি মনমাতানো | |||
কতবার কালো মেঘ ঢাকিয়াছে | |||
তব রবিকর তা'রে সরায়েছে | |||
আঁধারের পর আলোক নেচেছে | |||
পথ হারাইনি কখনো | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, in numerous ways You have loved me, | |||
but never told me anytime, | |||
even now You do not want to speak. | |||
You have satiated my hunger, pored nectar, | |||
and smeared sweetness of affection. | |||
During deep dark nights, | |||
Your wee bit of love appears unseen. | |||
With illumination of light, | |||
leaving fear and shyness, | |||
I see You intoxicating my mind. | |||
Several times the dark clouds have covered, | |||
but Your solar rays have removed them. | |||
Beyond darkness, the light dances, | |||
thus I shall never lose the path. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3032%20KATA%20BHA%27VE%20MORE%20BHA%27LA%20BA%27SIYA%27CHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Megher pare rod utheche]] | |||
| after = [[Amanishar avasane]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 20:55, 27 February 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 6 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3032 |
Date | 1985 August 18 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3032nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kata bháve more bhálabásiyácho |
কত ভাবে মোরে ভালবাসিয়াছো |
O Lord, in numerous ways You have loved me, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Megher pare rod utheche |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Amanishar avasane |