User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Song 3138) Tag: Reverted |
(Script) Tag: Reverted |
||
Line 38: | Line 38: | ||
Ná jániyá bhálo besechi | Ná jániyá bhálo besechi | ||
Bese dekhi jáná náhi jáy | Bese dekhi jáná náhi jáy | ||
Madhur hásir | Madhur hásir mohana báṋshir | ||
Áŕále tháke se | Áŕále tháke se shyámaráy | ||
Bháve je jamuná ujánete dháy | Bháve je jamuná ujánete dháy | ||
Táre | Táre bhule shyáma jáy dvárakáy | ||
Nanda jashodá dilo | Nanda jashodá dilo snehasudhá | ||
Táder páneo náhi tákáy | Táder páneo náhi tákáy | ||
Je gopiká dilo paráńera madhu | Je gopiká dilo paráńera madhu | ||
Tádero | Tádero tyajilo se jyotsná vidhu | ||
Cakita harińii prekśańá shudhu | Cakita harińii prekśańá shudhu | ||
Káṋdiyá káṋdiyá kál kát́áy | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
না জানিয়া ভালো বেসেছি | না জানিয়া ভালো বেসেছি | ||
বেসে' দেখি জানা নাহি যায় | বেসে' দেখি জানা নাহি যায় | ||
মধুর হাসির মোহন | মধুর হাসির মোহন বাঁশির | ||
আড়ালে থাকে সে শ্যামরায় | আড়ালে থাকে সে শ্যামরায় | ||
ভাবে যে যমুনা উজানেতে ধায় | ভাবে যে যমুনা উজানেতে ধায় | ||
তারে ভুলে' শ্যাম যায় দ্বারকায় | তারে ভুলে' শ্যাম যায় দ্বারকায় | ||
নন্দ-যশোদা | নন্দ-যশোদা দিলো স্নেহসুধা | ||
তাদের পানেও নাহি তাকায় | তাদের পানেও নাহি তাকায় | ||
যে গোপিকা দিলো পরাণের মধু | যে গোপিকা দিলো পরাণের মধু | ||
তাদেরও | তাদেরও ত্যজিলো সে জ্যোৎস্না বিধু | ||
চকিত হরিণী প্রেক্ষণা শুধু | চকিত হরিণী প্রেক্ষণা শুধু | ||
কাঁদিয়া কাঁদিয়া কাল কাঁটায় | কাঁদিয়া কাঁদিয়া কাল কাঁটায় | ||
Line 100: | Line 100: | ||
== Recordings == | == Recordings == | ||
Though the quality of the recording is acceptable, one or more verb endings (indicating person) do not conform with the earliest Bangla source. Hence, a new recording is required. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3138%20NA%27%20JA%27NIYA%27%20BHA%27LO%20BESECHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3138%20NA%27%20JA%27NIYA%27%20BHA%27LO%20BESECHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | ||
Line 114: | Line 115: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1985]] | [[Category:Songs given in 1985]] | ||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 22:01, 10 June 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 3 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3138 |
Date | 1985 September 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3138th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ná jániyá bhálo besechi |
না জানিয়া ভালো বেসেছি |
Unknowingly I have loved, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
Though the quality of the recording is acceptable, one or more verb endings (indicating person) do not conform with the earliest Bangla source. Hence, a new recording is required.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Saritar dhara bahe jay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Jadi na asibe tabe kena |