Ei surabhita candana vane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Retranslated and removed PSUC flag)
No edit summary
Line 64: Line 64:
Tiger-controlled and snake-copious,
Tiger-controlled and snake-copious,
The sandal forest had been fearsome.
The sandal forest had been fearsome.
Dread withdrawn, in love it became zealous,
Dread withdrawn, it became ardent with love,
By which [[:wikipedia:Maya (religion)|sorcery]] adorable.
By which [[:wikipedia:Maya (religion)|magic]] of enchantment.


Never it provided fruit, the sandal tree;
Never it provided fruit, the sandal tree;

Revision as of 23:01, 25 July 2024

Ei surabhita candana vane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3081
Date 1985 August 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ei surabhita candana vane is the 3081st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei surabhita candana vane
Ke pát́hálo[nb 2] tomáy
Nijer thekei jadi ese tháko
Balo man káre cáy

Vyághrashásita sarpasauṋkul
Candana van chilo bhiiti samákul
Bhiiti sare giye halo priitite ákul
Kon jádura máyáy

Candanataru kabhu deyniko phal
Kśudhite trśite phire geche niśphal
Tava ágamane dilo sabi sambal
Ráuṋá carańa dhuláy

এই সুরভিত চন্দন বনে
কে পাঠালো তোমায়
নিজের থেকেই যদি এসে থাকো
বলো মন কারে চায়

ব্যাঘ্রশাসিত সর্পসঙ্কুল
চন্দন-বন ছিল ভীতি-সমাকুল
ভীতি সরে গিয়ে হ'ল প্রীতিতে আকুল
কোন জাদুর মায়ায়

চন্দনতরু কভু দেয়নিকো ফল
ক্ষুধিতে তৃষিতে ফিরে গেছে নিষ্ফল
তব আগমনে দিলো সবই সম্বল
রাঙা চরণ ধূলায়

To this same jungle of fragrant sandal,
Yourself Who did send?
If having come on just your own, you remain,
Then Whom does the mind crave, oh pray tell.

Tiger-controlled and snake-copious,
The sandal forest had been fearsome.
Dread withdrawn, it became ardent with love,
By which magic of enchantment.

Never it provided fruit, the sandal tree;
Fruitless, one has returned both hungry and thirsty.
By Your advent, it furnished all needs of the journey
From the dust of lotus feet, a ruddy red.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Though all of the Bangla source shows pát́hále here, in the audio file we hear pát́hálo. The audio file must be correct, because pát́hále makes no sense in context.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Hemante jhara shishir vindute
Prabhat Samgiita
1985
With: Ei surabhita candana vane
Succeeded by
Mananer kone elo kar se alo