Dekechi juge juge: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 68: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, I have been calling You
Age after age called have I;
since ages after ages.
You heard not my story.
But You never heard my talk.  
Having been far aside,
You stayed far away
You did not divine my grief.
and did not understand my restlessness.  
 
Shouting with expression of dismay,  
Dismayed by thunder, I have called;
I continued moving with the sandal breeze.  
In gentle winds, singing have I gone.
Roaring like ocean with heart and soul,  
On ocean's roar, with heart and mind,
I have invoked You uselessly.  
In vain have I kept summoning.
I have been trying to express to You my pain
 
like eruptions of volcano,  
A belching crater alike
sweet humming of the bees,  
Or like bee's humming mild,
and intense noise of the storm.  
With a storm's endless cry,
Looking towards the firmament of the mind  
I've tried to clarify my agony.
with garland of ma’lati flowers,  
 
suppressing the feelings,  
By looking toward the mental sky
I had been calling You  
With a [[:wikipedia:Jasminum grandiflorum|night-jasmine]] wreath of mind,
breaking the silence.
By means of hiding desire,
I've called, and silence You have breached.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:08, 23 August 2024

Dekechi juge juge
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3109
Date 1985 September 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Contemplation
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dekechi juge juge is the 3109th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

D́ekechi juge juge
Tumi shononi ámár kathá
Dúre chile sare
Bojhoni ámár vyákulatá

Vajrera hutáshe d́ekechi
Malaya vátáse geye gechi
Ságarer garjane mane práńe
Áhvána kare gechi vrthá

Jválámukhiir udgiirańe
Madhuper mrdhu guiṋjarańe
Jhaiṋjhára saghana svanane
Bojháte ceyechi mor vyathá

Cidákásher páne ceye
Manera málatimálá niye
Bhávete cáoyáke chápiye
D́ekechi bheuṋgecho niiravatá

ডেকেছি যুগে যুগে
তুমি শোনোনি আমার কথা
দূরে ছিলে সরে
বোঝোনি আমার ব্যাকুলতা

বজ্রের হুতাশে ডেকেছি
মলয় বাতাসে গেয়ে গেছি
সাগরের গর্জনে মনে প্রাণে
আহ্বান করে' গেছি বৃথা

জ্বালামুখীর উদ্গীরণে
মধুপের মৃদু গুঞ্জরণে
ঝঞ্ঝার সঘন স্বননে
বোঝাতে চেয়েছি মোর ব্যথা

চিদাকাশের পানে চেয়ে
মনের মালতীমালা নিয়ে
ভাবেতে চাওয়াকে ছাপিয়ে
ডেকেছি ভেঙ্গেছো নীরবতা

Age after age called have I;
You heard not my story.
Having been far aside,
You did not divine my grief.

Dismayed by thunder, I have called;
In gentle winds, singing have I gone.
On ocean's roar, with heart and mind,
In vain have I kept summoning.

A belching crater alike
Or like bee's humming mild,
With a storm's endless cry,
I've tried to clarify my agony.

By looking toward the mental sky
With a night-jasmine wreath of mind,
By means of hiding desire,
I've called, and silence You have breached.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amar e manoviinay
Prabhat Samgiita
1985
With: Dekechi juge juge
Succeeded by
Vasanteri mainjari