Amar e bhalabasa tomari lagi: Difference between revisions
(Song 535) |
m (Retranslated, revised theme, removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet, | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }} | ||
Line 10: | Line 9: | ||
| date= 1983 May 24 | | date= 1983 May 24 | ||
| place = Madhukarnika, Anandanagar | | place = Madhukarnika, Anandanagar | ||
| theme = | | theme = Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
Line 57: | Line 56: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
This love of mine is for You only, | |||
Oh Lord, it is only for Thee. | |||
In candles and incense my hope's attired; | |||
I await, awake throughout the night. | |||
So many ages have gone by in despair; | |||
Many fallen stars, they did frustrate. | |||
Still, with but remote hope, I have kept alert; | |||
My anguish, won't You ever discern it? | |||
After darkest night, the light does shine; | |||
After rain-filled clouds, the moon does rise. | |||
Laughter does come back to hearts downcast; | |||
About this liila, there's nothing more to grasp. | |||
the moon | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 03:10, 23 June 2016
Amar e bhalabasa tomari lagi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0535 |
Date | 1983 May 24 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___535%20A%27MA%27R%20E%20BHA%27LOBA%27SA%27%20TOMA%27RI%20LA%27GI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Amar e bhalabasa tomari lagi is the 535th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámár e bhálabásá tomári lági |
আমার এ ভালবাসা তোমারই লাগি |
This love of mine is for You only, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Amar e bhalabasa tomari lagi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Mamatar madhurima makhiya |
Prabhat Samgiita 1983 With: Amar e bhalabasa tomari lagi |
Succeeded by Taruna tapana tandra tyajiya |