Sei svapnera deshe se niilsayare: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IQNSMCA|ISBN=9781386489122}}</ref>" to "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref>") |
m (Refinements) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
With covetous plot the lotus to abduct. | With covetous plot the lotus to abduct. | ||
A prince | A prince had sat upon a winged horse | ||
When the fairy | When the fairy flew in to take the flower. | ||
The fairy flies away, and the prince | The fairy flies away, and the prince does follow; | ||
Flying and flying, the fairy was worn out. | Flying and flying, the fairy was worn out. | ||
On getting caught, the fairy | On getting caught, the fairy was trembling in fear; | ||
Wings furiously | Wings flapping furiously, she beseeched pardon. | ||
"For this sin there is no leniency," | "For this sin there is no leniency," | ||
Replied the prince with firmness and resolution. | Replied the prince with firmness and resolution. |
Revision as of 05:40, 7 May 2020
Sei svapnera deshe se niilsayare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0400 |
Date | 1983 April 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Children's story) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___400%20SEI%20SVAPANERA%20DESHE%20SE%20NIIL%20SA%27YARE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sei svapnera deshe se niilsayare is the 400th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] This song is the last in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, The Golden Lotus of the Blue Sea. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Sei) Svapnera deshe se niilsáyare |
(সেই) স্বপ্নের দেশে সে নীলসায়রে |
In the blue sea of that dreamland, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Sei svapnera deshe se niilsayare sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sadhuta saralata tejasvita gune |
Prabhat Samgiita 1983 With: Sei svapnera deshe se niilsayare |
Succeeded by Nacera tale chande gane |