User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 2622
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2622)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lighthouse.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2622]]
| date = 1985 April 25
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2622%20Ghurnivatya%20rate%20esechilo.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2622%20GHURN%27IIVA%27TYA%27-RA%27TE%20ESECHILE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2622<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ghúrńivátyá ráte esechilo
Smita shepháliir vane
Tári sáthe mor mane
Argal deoá gharete
Takhan basechinu ánamane
Sadhvani jhat́iká ághát heneche
Áhata citta shihari ut́heche
Sapuśpa shákhá bháungiyá paŕeche
Sakátar krandane
Jale jhaŕe kata phúl háráyeche
Gandha madir parág bheseche
Kon ajánáy tárá cale geche
Tái bhávi kśańe kśańe
</poem>
| <poem>
ঘূর্ণিবাত্যা রাতে এসেছিল
স্মিত শেফালীর বনে
তারই সাথে মোর মনে
অর্গল দেওয়া ঘরেতে
তখন বসেছিনু আনমনে
সধ্বনি ঝটিকা আঘাত হেনেছে
আহত চিত্ত শিহরি' উঠেছে
সপুষ্প শাখা ভাঙ্গিয়া পড়েছে
সকাতর ক্রন্দনে
জলে ঝড়ে কত ফুল হারায়েছে
গন্ধমদির পরাগ ভেসেছে
কোন্‌  অজানায় তারা চলে' গেছে
তাই ভাবি ক্ষণে ক্ষণে
</poem>
| <poem>
O lord, on the cyclonic night,
you came in the blooming shefa’lii garden
and along with that into my mind.
i was then sitting in the house
unmindfully with closed door.
the roaring storm was blowing and knocking.
shivers were rising in the afflicted mind.
the branches with flowers were breaking down
crying in distress. falling in water
many flowers got lost,
with intoxicating smell the fragrance floated.
to which unknown arena, they went away,
that i think each moment.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio renditions are available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2622%20Ghurnivatya%20rate%20esechilo.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2622%20GHURN%27IIVA%27TYA%27-RA%27TE%20ESECHILE.mp3|singer=the note-taking team|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Andhar jethay aloy misheche]]
| after  = [[Arup ratan tumi rupe esecho]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]