87,333
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2681) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2681]] | |||
| date = 1985 May 14 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2681%20JE%20MADHU%20JA%27MINIITE%20BASECHINU%20MA%27LA%27%20HA%27TE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2681<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Se madhu jáminiite basechinu málá háte | |||
Ke go tumi ele mor káche | |||
Cinite nárinu ámi nám ná balile tumi | |||
Ábháse jánále kathá áche | |||
Chilo shephálir málá sánjher priitite d́hálá | |||
Balinu e tava krpá jáce | |||
Bolile ámi esechi tomáke bhálabesechi | |||
D́ák shuniyáchi manomájhe | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
সে মধু যামিনীতে বসেছিনু মালা হাতে | |||
কে গো তুমি এলে মোর কাছে | |||
চিনিতে নারিনু আমি নাম না বলিলে তুমি | |||
আভাসে জানালে কথা আছে | |||
ছিল শেফালীর মালা সাঁঝের প্রীতিতে ঢালা | |||
বলিনু এ তব কৃপা যাচে | |||
বলিলে আমি এসেছি তোমাকে ভালবেসেছি | |||
ডাক শুনিয়াছি মনোমাঝে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
On that sweet night, | |||
i was sitting with garland in hand, | |||
when you arrived close to me. | |||
i did not recognize you, | |||
as you did not tell your name | |||
identifying yourself. | |||
by gesture you made me know of the reality. | |||
there was a garland of shefa’lii flowers | |||
pored with love of evening saying | |||
that it seeks your love. | |||
you told, “i have come, i love you, | |||
i heard your call in the mind”. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Although most of the Bangla source gives ''se'' as the first word of this song, in the [[#Musical notations|original notation]] we find both ''se'' and ''je''. In the audio rendition, we hear ''je''. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2681%20JE%20MADHU%20JA%27MINIITE%20BASECHINU%20MA%27LA%27%20HA%27TE.mp3|singer=Rudrashiis|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Kiser ashe raibo base]] | |||
| after = [[He anirvan, kena aso nako]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |