User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 2948
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2948)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Moon_clouds.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2948]]
| date = 1985 July 25
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2948%20KA%27NDA%27%20A%27R%20HA%27SA%27%20EI%20NIYE%20A%27SHA%27.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2948<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Kándá ár hásá ei niye áshá
E ásháte meshá bhálabásá
Pralay vahni rudra ashani
Cánder cáhani álo bhásá
Kándiyá giyáchi yuga yuga dhare
Kánná megher pháunke phaunke jhare
Álor jhalak hásir palak,
Bhuliye vyathár jáoá ásá
Maner mukure tava dyuti bháse
Kakhano svaccha kakhano ábháse
Kakhano háráy dúr ajánáy
Ghire áse jiivane kuyáshá
</poem>
| <poem>
কাঁদা আর হাসা এই নিয়ে আশা
এ আশাতে ভালবাসা
প্রলয়-বহ্ণি রুদ্র-অশনি
চাঁদের চাহনি আলো ভাসা
কাঁদিয়া গিয়াছি যুগ যুগ ধরে'
কান্না মেঘের ফাঁকে ফাঁকে ঝরে
আলোর ঝলক হাসির পলক
ভুলিয়ে ব্যথার যাওয়া আসা
মনের মুকুরে তব দ্যুতি ভাসে
কখনো স্বচ্ছ কখনো আভাসে
কখনো হারায় দূর অজানায়
ঘিরে' আসে জীবনে কুয়াশা
</poem>
| <poem>
O lord, i have been crying and smiling with this hope,
in which love is mixed. the annihilating fire,
destructive lightning, looking for moon and love.
i have been crying for ages after ages,
the lamentation oozing through the gaps of clouds.
The glimpses of light, moments of smile,
coming and going forgetting the pain.
in my mental mirror, your effulgence appears.
sometimes clear and sometimes faint.
sometimes it is lost to far unknown arena
and mist surrounds the life.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2948%20KA%27NDA%27%20A%27R%20HA%27SA%27%20EI%20NIYE%20A%27SHA%27.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ashay basechilum je tomar]]
| after  = [[Andhare gabhiire shravane gopane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]