|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2991]]
| |
| | date = 1985 August 6
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2991%20RU%27PER%20SA%27YARE%20ELE%20ARU%27PA%20RATAN.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2991<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Rúper sáyare ele arúp ratan tumi
| |
| Ságar cheṋcá mańi sabákár
| |
| Bhávátiita bháve ele man bháve bharále
| |
| Ákásh pátál halo ekákár
| |
|
| |
| Aruń prabhát hate sandhyá rakta ráge
| |
| Rauṋe ráuṋá din áno kusumeri paráge
| |
| Jagat bahiyá jáy tomári anuráge
| |
| Nandita tumi jata eśańár
| |
|
| |
| Tamasáy bhará vibhávariir ágamane
| |
| Táraká khacita nabhah miśt́i hási áne
| |
| Jyotsnáy balákáy bháse tava guńagáne?
| |
| Ábhúśań tumi sárá vasudháy
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| রূপের সায়রে এলে অরূপ রতন তুমি
| |
| সাগর ছেঁচা মণি সবাকার
| |
| ভাবাতীত ভাবে এলে মন ভাবে ভরালে
| |
| আকাশ পাতাল হ'ল একাকার
| |
|
| |
| অরুণ প্রভাত হ'তে সন্ধ্যা রক্ত রাগে
| |
| রঙে রাঙা দিন আনো কুসুমেরই পরাগে
| |
| জগৎ বহিয়া যায় তোমারই অনুরাগে
| |
| নন্দিত তুমি যত এষণার
| |
|
| |
| তমসায় ভরা বিভাবরীর আগমনে
| |
| তারকা খচিত নভঃ মিষ্টি হাসি আনে
| |
| জ্যোৎস্নায় বলাকায় ভাসে তব গুণগানে?
| |
| আভূষণ তুমি সারা বসুধার
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O the most beautiful gem of all,
| |
| o the selected gem from the ocean,
| |
| you came into the lake of beauty.
| |
| you came with the ideation of thoughtlessness,
| |
| and filled the mind with feelings.
| |
| the sky and the underworld have become one.
| |
| from crimson dawn to red hue of the evening,
| |
| you bring the colourful day
| |
| and pollen of the flowers.
| |
| the world goes on floating with your love;
| |
| you are delighted with all wills.
| |
| with the arrival of darkness filled night,
| |
| the starstudded sky brings sweet smile.
| |
| the swan in the moonlight float singing Your song,
| |
| you are the ornament of the whole world.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2991%20RU%27PER%20SA%27YARE%20ELE%20ARU%27PA%20RATAN.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Varasa dine ghana varasa dine]]
| |
| | after = [[Liilay racecho e samsar]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |