87,316
edits
(Song 1698) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
| | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PrabhatSamgiita.png | ||
| | |image_width=200 | ||
| | |image_height=200 | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1698]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1698]] | ||
Line 15: | Line 13: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1698%20Ajana%20pathik%20thamo%20go%20khanik.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1698%20AJA%27NA%27%20PATHIK%20THA%27MO%20GO%20KS%27AN%27IK%202.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Ajana pathik thamo go khanik''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1698<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> | '''''Ajana pathik thamo go khanik''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1698<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1601-1700|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B08HY4FFZ2|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 37: | Line 35: | ||
Mandrita mana mekhalá | Mandrita mana mekhalá | ||
Chande chande náci tomáre | Chande chande náci tomáre varite | ||
Ucchalánande sudhára sarite | Ucchalánande sudhára sarite | ||
Cái ná kichu{{#tag:ref|In at least one of the audio renditions, this word is sung as ''kichui''. However, in all of the Bangla editions, from start to finish, the word is given as simply ''kichu''. The meaning is almost the same. | Cái ná kichu{{#tag:ref|In at least one of the audio renditions, this word is sung as ''kichui''. However, in all of the Bangla editions, from start to finish, the word is given as simply ''kichu''. The meaning is almost the same. Here ''kichu'' has been retained, without prejudice.|group="nb"}} nite cái shudhu dite | ||
Bhálabásá paráńa d́hálá | Bhálabásá paráńa d́hálá | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 59: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Unknown Traveler, do pause for a moment; | |||
I | Upon You a garland I will place. | ||
Blossoms with pollen and smiling devotion | |||
I am singing | Having arrayed... I have brought my wicker tray.{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | ||
I am | |||
To please You I am moving, songs a-singing, | |||
With tunes in tempo I am practicing at Your [https://www.culturalindia.net/weddings/wedding-rituals/sangeet-ceremony.html sangeet]; | |||
For a mind honey-coated by love's awakening, | |||
A sweetly sonorous girdle of psyche. | |||
I dance in rhythm | To choose You{{#tag:ref|The imagery in this song is reminiscent of the ancient Indian rite of [[:wikipedia:Swayamvara|svayamvará]], whereby a girl of marriageable age selects her husband.|group="nb"}} I dance in many a rhythm, | ||
Happiness surging on a stream of ambrosia; | |||
I don't | I don't wish to take a thing; I want but to give | ||
Adoration, heart poured out. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 86: | Line 85: | ||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1698%20Ajana%20pathik%20thamo%20go%20khanik.mp3}} | * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1698%20Ajana%20pathik%20thamo%20go%20khanik.mp3}} | ||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1698%20AJA%27NA%27%20PATHIK%20THA%27MO%20GO%20KS%27AN%27IK%202.mp3|singer= | * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1698%20AJA%27NA%27%20PATHIK%20THA%27MO%20GO%20KS%27AN%27IK%202.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}} | ||
{{S-start}} | {{S-start}} |