Aj mane pare harano dinete: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Spelling)
m (Grammar)
Line 64: Line 64:
See how many days have come and gone,
See how many days have come and gone,
How many nights have hidden the light.
How many nights have hidden the light.
Beyond the realms of light and darkness,
Above the realms of light and darkness,
You remain effulgent,
Resides Your effulgence,
My beloved Lord of beauty.
My beloved Lord of beauty.


Beyond realization of known and unknown,
Beyond realization of known and unknown,
You always promote the sweetness of devotion.
You always promoted the sweetness of devotion.
You remain an encompassing concomitance,
Your encompassing concomitance has ever been
Transcendence and charm,  
Transcendence and charm,  
My beloved Lord of songs.
My beloved Lord of songs.

Revision as of 03:01, 23 April 2014

Aj mane pare harano dinete
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0014
Date 1982 September 23
Place Madhumanika, Deoghar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aj mane pare harano dinete is the fourteenth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script Bengali script Translation

Áj mane paŕe háráno dinete
Jiivaner shubha práte
Krandane paricay
Ogo mor ańumay

Kátái divas áse ár jáy
Kato vibhávarii áloke lukáy
Álo ándhárer úrdhvalokete
Rayecha jyotirmay
Ogo mor rúpamay

Jáná ajánár anubhúti pare
Bháver mádhurii cirakál tare
Rayeche tomár padajuga ghire
Máyátiita madhumay
Ogo mor giitimay

আজ মনে পড়ে হারানো দিনেতে
জীবনের শুভ প্রাতে
ক্রন্দনে পরিকয়
ওগো মোর অণুময়

কাটাই দিবস আসে আর যায়
কতো বিভাবরী আলোকে লুকায়
আলো আঁধারের ঊর্ধ্বলোকেতে
রয়েছ জ্যোতির্ময়
ওগো মোর রূপময়

জানা অজানার অনুভূতি পরে
ভাবের মাধুরী চিরকাল তরে
রয়েছে তোমার পদযুগ ঘিরে
মায়াতীত মধুময়
ওগো মোর গীতিময়

Today I recall long-lost days.
At the propitious start of life,
Through crying I made Your acquaintance,
My beloved Lord of tiny beings.

See how many days have come and gone,
How many nights have hidden the light.
Above the realms of light and darkness,
Resides Your effulgence,
My beloved Lord of beauty.

Beyond realization of known and unknown,
You always promoted the sweetness of devotion.
Your encompassing concomitance has ever been
Transcendence and charm,
My beloved Lord of songs.

Purport

This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]

O Lord, I remember the past days when I came into this world as a newborn child my first communication with the world was through crying. Not tears, crying. A newborn child does like this (demonstrates). So the first talk to the world is crying; there may or may not be tears. In the first phase You come to me in the form of so many small things, childhood needs; then You come in the form of so many big expressions water, air, sky. And then in the final phase, You come in the form of songs.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  3. ^ Prabhat Samgiita lyrics

External links


Preceded by
Ami shudhu hesechi necechi geyechi
Prabhat Samgiita
1982
With: Aj mane pare harano dinete
Succeeded by
Jeona jeona ogo bandhu