Akashe bhese ase

From Sarkarverse
Revision as of 20:07, 2 January 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798215576731}}</ref>" to "<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Jump to navigation Jump to search
Akashe bhese ase
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2402
Date 1985 February 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Akashe bhese ase is the 2402nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákáshe bhese áse
Mane spandan jágáy
Ke go ele dishá bhule ámár hiyáy
Ámi to cini ná tomáy

Tomáre ceyechi ná jene
Jiivaner prati rańane
E bháve ásbe bhávi ni mane
E je dekhi sudhá upacáy

He atithi ele áji ná mene tithi
Mane práńe halo pariciti
Marme shuniye gele amar giiti
Kakhano já bholá náhi jáy

আকাশে ভেসে' আসে
মনে স্পন্দন জাগায়
কে গো এলে দিশা ভুলে' আমার হিয়ায়
আমি তো চিনি না তোমায়

তোমারে চেয়েছি না জেনে'
জীবনের প্রতি রণনে
এ ভাবে আসবে ভাবি নি মনে
এ যে দেখি সুধা উপচায়

হে অতিথি এলে আজি না মেনে' তিথি
মনে প্রাণে হ'ল পরিচিতি
মর্মে শুনিয়ে গেলে অমর গীতি
কখনো যা ভোলা নাহি যায়

On the sky He sails in;
In the mind a throbbing He awakens.
Oh Who came into my heart, mistaking direction?
How is it that with You I am not familiar!

Unknowingly, Yourself have I desired
In every sympathetic echo of life.
I did not imagine You'll appear in this style;
Oh my, what I see: ambrosia brims over!

Hey Unexpected Guest, today You came, ignoring date;
In psyche and in heart acquaintance was made.
At inmost core You went on singing an undying strain;
At no time can that ever be forgotten!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Nandita tumi akashe vatase
Prabhat Samgiita
1985
With: Akashe bhese ase
Succeeded by
Candanasar manidyutihar