Akasher tara bale ekmatra

Akasher tara bale ekmatra is the 1114th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Akasher tara bale ekmatra
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1114
Date 1983 December 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákásher tárá bale ekmátra
Ekmátra sei sáthii
Dharańiir dhúlikańá nece bale
Bale táre cái diváráti

Sumanda pavane malay kahe
Se cháŕá ár keha náhi
Sindhura bandhura laharii kahe
Tár páne shudhu sadá cáhi
Sudúr mahákásh jyotira kańár
Udbháse kare árati

Priitir ashru tár shishir kańá
Varaśár dhárá tár sneha mamatá
Phuler surabhi paráge mele d́áná
Anante bahe jáy tár váratá
Mánav maner prati ańu geye jáy
Janam janame se je atithi

আকাশের তারা বলে একমাত্র
একমাত্র সে-ই সাথী
ধরণীর ধূলিকণা নেচে’ বলে
বলে তারে চাই দিবারাতি

সুমন্দ পবনে মলয় কহে
সে ছাড়া আর কেহ নাহি
সিন্ধুর বন্ধুর লহরী কহে
তার পানে শুধু সদা চাহি
সুদূর মহাকাশ জ্যোতির কণার
উদ্ভাসে করে আরতি

প্রীতির অশ্রু তার শিশির কণা
বরষার ধারা তার স্নেহ-মমতা
ফুলের সুরভি পরাগে মেলে ডানা
অনন্তে বহে’ যায় তার বারতা
মানব মনের প্রতি অণু গেয়ে যায়
জনম জনমে সে যে অতিথি

A star of sky says: "One only...
Only He is my companion."
Dancing, speaks Earth's speck of dust,
It says: "I yearn for Him constantly."

South wind speaks with mild air-current:
"Without Him there is no one else."
Uneven ocean's wave does say:
"Toward Him alone always I gaze."
Tiny dots, light-orbs in distant heavens,
With their glow they swing a lamp to greet Him.[nb 2]

Tears of love are His dewdrops;
Rain showers, His love and affection.
With the pollen floral fragrance spreads its wings;
Its message drifts into infinity.
Each atom of the human psyche goes on singing:
"Life after life, He is the guest unforeseen."[nb 3]

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In other words, they perform árati.
  3. ^ Atithi is an unscheduled guest. In the tantric tradition, an 'atithi' is welcomed as God Himself.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Vishver cakranabhi tumi
Prabhat Samgiita
1983
With: Akasher tara bale ekmatra
Succeeded by
Aloker oi jharnadharay, ke go ele tumi ajana