Aloker e utsave eso sabe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2218)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Cranes2.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Cranes2.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 11: Line 10:
| date= 1984 December 14
| date= 1984 December 14
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Determination
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = None available
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2218%20Aloker%20e%20utsave%20eso%20sabe.mp3}}
}}
}}
'''''Aloker e utsave eso sabe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2218<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Aloker e utsave eso sabe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2218<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0B3VK2VV8|ISBN=9798201819286}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 28: Line 27:
Áloker e utsave eso sabe
Áloker e utsave eso sabe
Prajiṋájyotite jágái jagate
Prajiṋájyotite jágái jagate
Milemishe káj kare e maháhave (áj)
Milemishe káj kare e mahásave (áj)


Keha káháro kakhano par nay
Keha káháro kakhano par nay
Bodher abháve nikat́o dúr hay
Bodher abháve nikat́o dúr hay
Mánuś jene ják kii tár paricay
Mánuś jene ják kii tár paricay
Tári áyojana kari e utsave
Tári áyojan kari e utsave


Pichane thákibo ná atiite tákábo ná
Pichane thákibo ná atiite tákábo ná
Line 43: Line 42:
আলোকের এ উৎসবে এসো সবে
আলোকের এ উৎসবে এসো সবে
প্রজ্ঞাজ্যোতিতে জগাই জগতে
প্রজ্ঞাজ্যোতিতে জগাই জগতে
মিলেমিশে’ কাজ করে’ এ মহাহবে (আজ)
মিলেমিশে’ কাজ করে’ এ মহাসবে (আজ)


কেহ কাহারও কখনো পর নয়
কেহ কাহারও কখনো পর নয়
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Come all, at this festival of light,
To this festival of light please come everyone;
i am awakening whole world with the light of intuition,
The world I awaken with cognition's splendor.
let us work jointly together in this great fight.  
In this great fest today, together work is done.
nobody is distant, disowned any time,
 
in the absence of intuition,  
No person is anybody's enemy;
the nearer ones are considered far.  
Absent understanding, remote is even the near.
the human beings do not know what is their real self.
So humankind may realize what is its identity,
that is why i have organized this festival.  
For that only, I arrange this celebration.
i shall stay behind, nor look back.
 
i shall not even allow anyone to remain behind.  
I won't stay back, I won't stare at times gone by;
this endeavor of mine is by taking all together,
And none will I permit to stay left behind.
so that the concentrated, combined light  
Together with everyone, this is our [[Sadhana|enterprise]]:
can destroy the agonies.  
This light will obliterate aggregated languor.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 82: Line 81:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2218%20Aloker%20e%20utsave%20eso%20sabe.mp3|singer=unknown performers|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 90: Line 89:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Asibe kabe priya tumi]]
  | before = [[Asibe kabe priya tumi]]
  | after  = [[Gan geye jai tomake shonai]]
  | after  = [[Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}
Line 96: Line 95:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]
[[Category:Songs given in 1984]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Latest revision as of 00:12, 12 May 2023

Aloker e utsave eso sabe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2218
Date 1984 December 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aloker e utsave eso sabe is the 2218th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áloker e utsave eso sabe
Prajiṋájyotite jágái jagate
Milemishe káj kare e mahásave (áj)

Keha káháro kakhano par nay
Bodher abháve nikat́o dúr hay
Mánuś jene ják kii tár paricay
Tári áyojan kari e utsave

Pichane thákibo ná atiite tákábo ná
Kákeo pichiye thákite dobo ná
Sabáre sáthe niye moder e sádhaná
E álo puiṋjiibhúta gláni náshibe

আলোকের এ উৎসবে এসো সবে
প্রজ্ঞাজ্যোতিতে জগাই জগতে
মিলেমিশে’ কাজ করে’ এ মহাসবে (আজ)

কেহ কাহারও কখনো পর নয়
বোধের অভাবে নিকটও দূর হয়
মানুষ জেনে’ যাক কী তার পরিচয়
তারই আয়োজন করি এ উৎসবে

পিছনে থাকিব না অতীতে তাকাব না
কাকেও পিছিয়ে থাকিতে দোব না
সবারে সাথে নিয়ে মোদের এ সাধনা
এ আলো পুঞ্জীভূত গ্লানি নাশিবে

To this festival of light please come everyone;
The world I awaken with cognition's splendor.
In this great fest today, together work is done.

No person is anybody's enemy;
Absent understanding, remote is even the near.
So humankind may realize what is its identity,
For that only, I arrange this celebration.

I won't stay back, I won't stare at times gone by;
And none will I permit to stay left behind.
Together with everyone, this is our enterprise:
This light will obliterate aggregated languor.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0B3VK2VV8 ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Asibe kabe priya tumi
Prabhat Samgiita
1984
With: Aloker e utsave eso sabe
Succeeded by
Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha