Aloker he pratibhu

From Sarkarverse
Revision as of 23:50, 9 March 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
Jump to navigation Jump to search
Aloker he pratibhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2299
Date 1985 January 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aloker he pratibhu is the 2299th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áloker he pratibhú
Tomár parei sakal áshá
(Tomár) Rúpei jagat mugdha prabhu
Guń mápivár neiko bháśa

Nijere chaŕáye diyecho
Marmete t́háṋi niyecho
Já hay ná táo kare diyecho
Rauṋe rauṋe báṋdhle básá

Phuler buke tumii madhu
Niilákáshe snigdha vidhu
D́eke d́eke mari shudhu
Manei shońo káṋdá hásá

আলোকের হে প্রতিভূ
তোমার পরেই সকল আশা
(তোমার) রূপেই জগৎ মুগ্ধ প্রভু
গুণ মাপিবার নেইকো ভাষা

নিজেরে ছড়ায়ে দিয়েছ
মর্মেতে ঠাঁই নিয়েছ
যা’ হয় না তাও করে’ দিয়েছ
রঙে রঙে বাঁধলে বাসা

ফুলের বুকে তুমিই মধু
নীলাকাশে স্নিগ্ধ বিধু
ডেকে’ ডেকে’ মরি শুধু
মনেই শোণ কাঁদা-হাসা

O the symbol of light,
all my hopes is based on you.
o lord, the world is
enchanted by Your beauty,
there is no language
to measure your attributes.
you have scattered yourself,
and taken the abode
in the core of the heart.
whatever is impossible,
that you accomplish,
constructed homes in diverse colours.
you are the honey within flowers,
soft moon in the blue sky.
i simply go on calling you;
you listen to
the pain and pleasure in the mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Cinmaya tumi rupamay tumi
Prabhat Samgiita
1985
With: Aloker he pratibhu
Succeeded by
Ami patha ceye ceye klanta hai ni