Alor mala diye jvele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798215502570}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png
|image_width=200
|image_width=200

Latest revision as of 00:14, 12 May 2023

Alor mala diye jvele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2557
Date 1985 April 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alor mala diye jvele is the 2557th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor málá diye jvele
Tumi ele tribhuvane
Pather klánti bojhár bhránti
Sariye shánti dile mane

Tháklo náko kona áṋdhár
Vyathár kamal jharlo ná ár
Mánas pújár arghya haye
Railo mane nirajane

Shiital taŕit náclo práńe
Pelo samvit jane jane
Áloy bhese muktákáshe
Callo sabe tomá páne

আলোর মালা দিয়ে জ্বেলে'
তুমি এলে ত্রিভুবনে
পথের ক্লান্তি বোঝার ভ্রান্তি
সরিয়ে শান্তি দিলে মনে

থাকল নাকো কোন আঁধার
ব্যথার কমল ঝরল না আর
মানস পূজার অর্ঘ্য হয়ে
রইল মনে নিরজনে

শীতল তড়িৎ নাচল প্রাণে
পেল সম্বিৎ জনে জনে
আলোয় ভেসে' মুক্তাকাশে
চলল সবে তোমা' পানে

Having set ablaze a garland of light-beams,
You came to the worlds three.[nb 2]
Path's fatigue and perception's blunder,
Ridding them, to the mind You gave peace.

Any darkness, it did not remain;
No longer was there shed a lotus of pain.
Reverent mind being offered,
Pain stayed isolated within psyche.

Cool electricity, it danced with vitality;
Consciousness every person did receive.
Floating in effulgence on firmament free,
Everybody went toward Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The entire universe: metaphorically, Heaven, Hell, and Earth.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0C1XC5362 ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Tomare cini nako
Prabhat Samgiita
1985
With: Alor mala diye jvele
Succeeded by
Tomare ceyechi maneri gahane, mukta gagane badha na mana