Alor parete alo tarpare aro alo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (sargam)
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Alor parete alo tar pare aro alo
| title= Alor parete alo tarpare aro alo
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 13: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___153%20A%27LOR%20PA%27RETE%20A%27LO%20TA%27R%20PARE.mp3</flashmp3>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___153%20A%27LOR%20PA%27RETE%20A%27LO%20TA%27R%20PARE.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Alor parete alo tar pare aro alo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|153<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 101-200|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I8E8A0G|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Alor parete alo tarpare aro alo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|153<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 26: Line 26:
|<poem>
|<poem>
Álor párete álo tárpare áro álo
Álor párete álo tárpare áro álo
Apár áloy d́heu bahe cale jáy
Apár álor d́heu bahe cale jáy


Jár lági eta álo se ámáre báse bhálo  
Jár lági eta álo se ámáre báse bhálo  
Line 40: Line 40:
| <poem>
| <poem>
আলোর পারেতে আলো তারপরে আরো আলো
আলোর পারেতে আলো তারপরে আরো আলো
অপার আলোর ঢেউ বয়ে চলে যায়
অপার আলোর ঢেউ বহে' চলে' যায়


যার লাগি এত আলো সে আমারে বাসে ভালো
যার লাগি' এত আলো সে আমারে বাসে ভালো
মোর মনে তার ছবি ভাসিয়া বেড়ায়
মোর মনে তার ছবি ভাসিয়া বেড়ায়


কখনো বা অতি কাছে কখনো বা অতি দূরে
কখনো বা অতি কাছে কখনো বা অতি দূরে
নানান রূপে নানা গানে ও সুরে
নানান রূপে নানা গানে ও সুরে
সবাইকে দোলা দিয়ে নেচে সে যে যায়
সবাইকে দোলা দিয়ে নেচে' সে যে যায়


মনের কমল কত বর্ণে বিকশিত  
মনের কমল কত বর্ণে বিকশিত  
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Light ignites more light—
On light's far shore is light, and more light afterward–
The flow of light is infinite.
Waves of light keep flowing; without end they are.


To the source of light, I am fused;
He for Whom there's so much light holds me dear;
His image in my mind is imbued.
On my mind His luster strolls along, floating.


Sometimes distant, sometimes near,
Sometimes very far but sometimes very near,
His various melodies, His many songs
In varied forms, in diverse songs and melodies,
Vibrate all as He drifts along.
Dancing, He moves on, having shook everybody.


The lotus of my mind blossoms in multiple shades;
The mental lotus, manifest in many colors,
Brimming with nectar, toward Him it does race.
With sweet scent, rushes in just His direction.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 84: Line 84:
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | years  = 1982
  | years  = 1982
  | with  = Alor parete alo tar pare aro alo
  | with  = Alor parete alo tarpare aro alo
  | before = [[Campaka vane madhura svapane]]
  | before = [[Campaka vane madhura svapane]]
  | after  = [[Eso eso]]
  | after  = [[Eso eso]]

Revision as of 22:53, 16 November 2020


Alor parete alo tarpare aro alo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0153
Date 1982 December 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___153%20A%27LOR%20PA%27RETE%20A%27LO%20TA%27R%20PARE.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alor parete alo tarpare aro alo is the 153rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor párete álo tárpare áro álo
Apár álor d́heu bahe cale jáy

Jár lági eta álo se ámáre báse bhálo
Mor mane tár chavi bhásiyá beŕáy

Kakhano bá ati káche kakhano bá ati dúre
Nánán rúpe náná gáne o sure
Sabáike dolá diye nece se je jáy

Maner kamal kata varńe vikashita
Gandhamadhu niye tári páne dháy

আলোর পারেতে আলো তারপরে আরো আলো
অপার আলোর ঢেউ বহে' চলে' যায়

যার লাগি' এত আলো সে আমারে বাসে ভালো
মোর মনে তার ছবি ভাসিয়া বেড়ায়

কখনো বা অতি কাছে কখনো বা অতি দূরে
নানান রূপে নানা গানে ও সুরে
সবাইকে দোলা দিয়ে নেচে' সে যে যায়

মনের কমল কত বর্ণে বিকশিত
গন্ধমধু নিয়ে তারই পানে ধায়

On light's far shore is light, and more light afterward–
Waves of light keep flowing; without end they are.

He for Whom there's so much light holds me dear;
On my mind His luster strolls along, floating.

Sometimes very far but sometimes very near,
In varied forms, in diverse songs and melodies,
Dancing, He moves on, having shook everybody.

The mental lotus, manifest in many colors,
With sweet scent, rushes in just His direction.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Campaka vane madhura svapane
Prabhat Samgiita
1982
With: Alor parete alo tarpare aro alo
Succeeded by
Eso eso