Amar deshe ele ke go videshii: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol5">")
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798201896676}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2384%20A%27MA%27R%20DESHE%20ELE%20KE%20GO%20VIDESHII.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2384%20A%27MA%27R%20DESHE%20ELE%20KE%20GO%20VIDESHII.mp3}}
}}
}}
'''''Amar deshe ele ke go videshii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2384<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Amar deshe ele ke go videshii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2384<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BFR8TKB2|ISBN=9798201896676}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Which alien has come to my country,
Oh Stranger, Who are You that came to my country?
i love you.  
Yourself do I hold dear.
your smile has intoxicated my mind,
Bounding o'er the railing of time, space, and body,{{#tag:ref|Per [[Ananda_Sutram#Chapter_5:_The_Samaj_Cakra_.28Social_cycle.29_and_Socio-economic_Theory|Ananda Sutram]], the three factors of relativity are ''desh'' (space), ''kála'' (time), and ''pátra'' (form, vessel).|group="nb"}}
crossing the encirclement of time,  
You drove mind into frenzy by Your smiling.
place and person.  
 
you do not recognize any boundary line,
No boundary-line do You accept;
within the mental arena,
You recognize no embargo in the mind-realm.
you do not heed to any prohibition.  
Throughout the world many and varied You spread
you have scattered filling the whole world,
Blooms and fruits and sweet waters with a smile pristine.
varieties of fruits, flowers,
 
sweet water and pure smile.  
All the time You are with everybody;
you are with all eternally; you are
On the brow of everyone You're the [[:wikipedia:Tilaka|sign]] of victory.
the victory mark on the forehead of all.  
Atop mountain immovable, beneath bottomless sea,  
you are in the immeasurable deep ocean,  
At core of all, in joy and sorrow, You are intermingling.
immobile mountains, in pain and pleasures
merged with the core of all.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 11:37, 19 September 2022

Amar deshe ele ke go videshii
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2384
Date 1985 February 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar deshe ele ke go videshii is the 2384th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár deshe ele ke go videshii
Tomáy ámi bhálabási
Desh kála pátrer beŕá d́iuṋiye
Mátiye dile mane tomár hási

Kona siimárekhá tumi máno ná
Mánas bhúmite kona máno ná máná
Bhuvan bhare chaŕiye dile náná
Phul phal madhujal niśkaluś hási

Sabár sauṋge ácho sarva kále
Vijayatilak tumi sabár bhále
Atal jaladhi anaŕ acale
Sukhe duhkhe sabákár marme mishi

আমার দেশে এলে কে গো বিদেশী
তোমায় আমি ভালবাসি
দেশ-কাল-পাত্রের বেড়া ডিঙিয়ে
মাতিয়ে দিলে মনে তোমার হাসি

কোন সীমারেখা তুমি মান না
মানস ভূমিতে কোন মানো না মানা
ভুবন ভরে' ছড়িয়ে দিলে নানা
ফুল ফল মধুজল নিষ্কলুষ হাসি

সবার সঙ্গে আছ সর্ব কালে
বিজয়তিলক তুমি সবার ভালে
অতল জলধি অনড় অচলে
সুখে দুঃখে সবাকার মর্মে মিশি'

Oh Stranger, Who are You that came to my country?
Yourself do I hold dear.
Bounding o'er the railing of time, space, and body,[nb 2]
You drove mind into frenzy by Your smiling.

No boundary-line do You accept;
You recognize no embargo in the mind-realm.
Throughout the world many and varied You spread
Blooms and fruits and sweet waters with a smile pristine.

All the time You are with everybody;
On the brow of everyone You're the sign of victory.
Atop mountain immovable, beneath bottomless sea,
At core of all, in joy and sorrow, You are intermingling.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Per Ananda Sutram, the three factors of relativity are desh (space), kála (time), and pátra (form, vessel).

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Maner mayur tomar tare
Prabhat Samgiita
1985
With: Amar deshe ele ke go videshii
Succeeded by
Akash vatas puspasuvas