Amar jiivan dhanya karecho

From Sarkarverse
Revision as of 00:13, 12 March 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B06Y1R8PL1}}</ref>" to "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B06Y1R8PL1|ISBN=9781386967255}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Amar jiivan dhanya karecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0775
Date 1983 August 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___775%20A%27MA%27R%20JIIVAN%20DHANYA%20KARECHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar jiivan dhanya karecho is the 775th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár jiivan dhanya karecho
Tomár apár priiti d́hele
Nandita kare chanda bharecho
Tomár atul liiláchale

Mamatár madhu enechile baṋdhu
Ámáre bharáte bháváloke shudhu
Hiyá upaciyá utsarjiyá
Aphurán práń bharechile

Cáo nái kichu náo nái kichu
Shata doś jene bhávo niko niicu
Calite balecho path dhare rju
Jyotir dháráy jharechile
Ananta diip jvelechile (tumi)

আমার জীবন ধন্য করেছো
তোমার অপার প্রীতি ঢেলে
নন্দিত করে ছন্দ ভরেছো
তোমার অতুল লীলাছলে

মমতার মধু এনেছিলে বঁধু
আমারে ভরাতে ভাবালোকে শুধু
হিয়া উপচিয়া উৎসর্জিয়া
অফুরান প্রাণ ভরেছিলে

চাও নাই কিছু নাও নাই কিছু
শত দোষ জেনে ভাবো নিকো নীচু
চলিতে বলেছো পথ ধরে ঋজু
জ্যোতির ধারায় ঝরেছিলে
অনন্ত দীপ জ্বেলেছিলে (তুমি)

Fortunate You have made my life,
Awarding Your unbounded love.
Rhythm You've imbued for my delight,
Under pretext of Your peerless sport.

Darling, You have come with kinship's honey
To fill me with the light of love only.
Expanding and uplifting psyche,
You've infused endless energy.

You ask for naught, and You take nothing;
Knowing my flaws so many, You don't scorn me...
You said to go ahead, righteous path adhering.
On a stream of light You did manifest;
The lamp eternal You had kindled.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1 ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tomari ashay din gune jai
Prabhat Samgiita
1983
With: Amar jiivan dhanya karecho
Succeeded by
Man jadi mor kabhu bheunge jay