Amara madhurii charaye diyecho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - ".<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to ".<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81)
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0682]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0682]]
Line 11: Line 9:
| theme = Enlightenment
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___682%20AMARA%27%20MA%27DHURI%20CHAR%27A%27YE%20DIYECHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___682%20AMARA%27%20MA%27DHURI%20CHAR%27A%27YE%20DIYECHO.mp3}}
}}
}}
'''''Amara madhurii charaye diyecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|682<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Amara madhurii charaye diyecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|682<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 64: Line 62:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord!
You have strewn heaven's sweetness
You scattered heavenly sweetness all around,
Everywhere, Lord, everywhere...
You poured it into floral gardens and mental arenas.
In every floral and mental garden,
The play of lighting in the lap of clouds
Everywhere, Lord, everywhere.
continuously calls me.
Even storms, thunder and falling meteorites,
adore you always.
 
My defeated heart desires you
and today is emerged in dancing.
 
You took on yourself
the load of sorrows
in order to bring smiles on faces.


With a sweet voice
The play of cloud-based electricity
You continue announcing:
Has been steadily calling me;
"i love you."
Yet shooting stars and thunderstorms
Ever beseech Your benison.
My desperate heart, craving Thee,
Dances today but listlessly.


Arouse with a sweet smile
You've assumed the load of sorrow,
and say with love:
A smile upon our faces to unfold.
"here, no agony persists."
In dulcet tones You've gone on stating:
"I'm in love with you only."
You rise laughing gently; fondly You declare:
"No anguish will exist in any place."
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 94: Line 88:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___682%20AMARA%27%20MA%27DHURI%20CHAR%27A%27YE%20DIYECHO.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___682%20AMARA%27%20MA%27DHURI%20CHAR%27A%27YE%20DIYECHO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Revision as of 18:12, 23 August 2021

Amara madhurii charaye diyecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0682
Date 1983 July 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amara madhurii charaye diyecho is the 682nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Amará mádhurii chaŕáye diyecho
Sab kháne prabhu sab kháne
Jata phulavane jata manovane
Sab kháne prabhu sab kháne

Megher kolete bijaliira khelá
D́ákiche satata ámáre
Ashani jhaniṋjhá ulkánipáte
Niyata bariche tomáre
Here jáoyá hiyá tomáre cáhiyá
Náciche ájike ánamane

Duhkher bojhá ápani niyecho
Phut́áite mukhe hási
Sumadhura svare kahiyá calecho
Tomárei bhálobási
Ot́ho mrdu hese balo bhálobese
Kona klesh náhi kona kháne

অমরা মাধুরী ছড়ায়ে দিয়েছো
সব খানে প্রভু সব খানে
যত ফুলবনে যত মনোবনে
সব খানে প্রভু সব খানে

মেঘের কোলেতে বিজলীর খেলা
ডাকিছে সতত আমারে
অশনি-ঝঞ্ঝা-উল্কানিপাতে
নিয়ত বরিছে তোমারে
হেরে যাওয়া হিয়া তোমারে চাহিয়া
নাচিছে আজিকে আনমনে

দুঃখের বোঝা আপনি নিয়েছো
ফুটাইতে মুখে হাসি
সুমধুর স্বরে কহিয়া চলেছো
তোমারেই ভালোবাসি
ওঠো মৃদু হেসে বলো ভালোবেসে
কোন ক্লেশ নাহি কোন খানে

You have strewn heaven's sweetness
Everywhere, Lord, everywhere...
In every floral and mental garden,
Everywhere, Lord, everywhere.

The play of cloud-based electricity
Has been steadily calling me;
Yet shooting stars and thunderstorms
Ever beseech Your benison.
My desperate heart, craving Thee,
Dances today but listlessly.

You've assumed the load of sorrow,
A smile upon our faces to unfold.
In dulcet tones You've gone on stating:
"I'm in love with you only."
You rise laughing gently; fondly You declare:
"No anguish will exist in any place."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082XJY826 ISBN 9781386095170 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tandra jarima takhano kateni
Prabhat Samgiita
1983
With: Amara madhurii charaye diyecho
Succeeded by
Jeo na ogo prabhu