Ami achi ki nei nahi jani: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798215502570}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PurpleMountain.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PurpleMountain.png
|image_width=200
|image_width=200

Latest revision as of 00:15, 12 May 2023

Ami achi ki nei nahi jani
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2534
Date 1985 March 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami achi ki nei nahi jani is the 2534rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi áchi ki nei náhi jáni
Tumi ácho prabhu álo d́hálo
Ámár álok khadyotsama
Tumi súrjya jhalamala

Tomár carańe labhiyáchi sthán
Áshraydátá tumi je mahán
Jaŕ o cetane tumi mahápráń
Báhir antare násho kálo

Tomár báhire keha kothá nái
Tomár májháre sabákár t́háṋi
Manetei áse manetei háse
Manetei sheśe d́hele phelo

আমি আছি কি নেই নাহি জানি
তুমি আছ প্রভু আলো ঢালো
আমার আলোক খদ্যোৎসম
তুমি সূর্য্য ঝলমল

তোমার চরণে লভিয়াছি স্থান
আশ্রয়দাতা তুমি যে মহান
জড় ও চেতনে তুমি মহাপ্রাণ
বাহির-অন্তরে নাশো কালো

তোমার বাহিরে কেহ কোথা নাই
তোমার মাঝারে সবাকার ঠাঁই
মনেতেই আসে মনেতেই হাসে
মনেতেই শেষে ঢেলে' ফেল

Whether I am or not, I don't know;
Lord, You exist, You pour light.
My beam is like a firefly;
You're the sun, shining bright.

At Your feet I am gaining a place;
Provider of shelter, You are the Great.
You're magnanimous to both the senseless and sensate;
You eradicate the color black, external and inside.

No one is outside of You anywhere;
Within You is the seat of everybody.
In my mind it comes, it smiles on my psyche:
In conclusion, You spill into my mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0C1XC5362 ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Jatai mayar jal bune jao
Prabhat Samgiita
1985
With: Ami achi ki nei nahi jani
Succeeded by
Tumi eso prane o pradiipe