Ami chinu base balukabelay

From Sarkarverse
Revision as of 14:29, 18 November 2020 by Abhidevananda (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search


Ami chinu base balukabelay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1169
Date 1984 January 18
Place On highway from Patna to Bettiah
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1169%20A%27MI%2C%20CHINU%20BASE%20BA%27LUKA%27%20BELA%27Y.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami chinu base balukabelay is the 1169th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi chinu base bálukábeláy
Dhyánásane tava tare udayságar tiire
Tumi chile abhimáne
Kon sudúre ke jáne
Se ki maner gahan końe
Bala more bala more

Balákárá pákhá meliyá takhan
Calechila dúr deshe
Jethá ákáshe ságare meshe
Phulamálikáy surabhira sár
Nácitechila rabhase
Se ki tomáy pábár áshe

Diner hisáb rákhá nei mane
Smarańe neiko tithi
Dinpuiṋjiite lekhá nei kabe
Dekhá hala he atithi
Se ki astaságar tiire
Se ki agastya giri páre

আমি ছিনু বসে’ বালুকাবেলায়
ধ্যানাসনে তব তরে উদয়সাগর তীরে
তুমি ছিলে অভিমানে
কোন্‌ সুদূরে কে জানে
সে কি মনের গহন কোণে
বল মোরে বল মোরে

বলাকারা পাখা মেলিয়া তখন
চলেছিল দূর দেশে
যেথা আকাশে সাগরে মেশে
ফুলমালিকায় সুরভির সার
নাচিতেছিল রভসে
সে কি তোমায় পাবার আশে

দিনের হিসাব রাখা নেই মনে
স্মরণে নেইকো তিথি
দিনপঞ্জীতে লেখা নেই কবে
দেখা হ’ল হে অতিথি
সে কি অস্তসাগর তীরে
সে কি অগস্ত্য গিরি পারে

I had been sitting on a sandy beach,
Pondering Thee on shore of ascension's sea.
In high dudgeon, You had been
In who-knows-what distant country...
Was it in a remote niche of psyche?
Tell me, tell me please.

Then, a flight of geese, their wings outspread,
Had flown off to some far-flung realm,
Where ocean meets the heavens.
In flower-garlands, essence of sweet scent
Had danced with exuberance
In hope of Your attainment.

I've not kept in mind days' reckoning,
Auspicious dates are not within my memory...
Never was the journal made in writing.
Unexpected Guest, when last You were seen,
Was it on shore of declension's sea?
How does Agastya cross the mountain peak?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amar e gan divase nishiithe
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami chinu base balukabelay
Succeeded by
Palash vane tomar sane