Ami golaper kunri arcokhe heri

From Sarkarverse
Revision as of 17:38, 3 January 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1320)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ami golaper kunri arcokhe heri
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1320
Date 1984 March 3
Place Jammu
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1320%20A%27MI%20GOLA%27BER%20KUN%27R%27I%20A%27R%27%20COKHE%20HERI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami golaper kunri arcokhe heri is the 1320th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi goláper kuṋŕi aŕcokhe heri
Jiivaner gatidhárá
Jiivan ámár áche go
Se je nayko muktádhárá

Khushiite sájáno gulbáge
Ámi sharame d́hákiyá mukh
Bhávi tár kathá tári guńagáthá
Pete táre unmukha
Chande o giite dharáke bharite
Ámi je átmahárá

Ámár bukeo áche madhu
Mor ákásheo áche vidhu
Madhu vidhu sane vasudhár práńe
D́hele jái sudhádhárá
Nirvák priiti jhará

আমি গোলাপের কুঁড়ি আড়চোখে হেরি
জীবনের গতিধারা
জীবন আমার আছে গো
সে যে নয়কো মুক্তাধারা

খুশীতে সাজানো গুলবাগে
আমি শরমে ঢাকিয়া মুখ
ভাবি তার কথা তারই গুণগাথা
পেতে তারে উন্মুখ
ছন্দে ও গীতে ধরাকে ভবিতে
আমি যে আত্মহারা

আমার বুকেও আছে মধু
মোর আকাশেও আছে বিধু
মধু বিধু সনে বসুধার প্রাণে
ঢেলে’ যাই সুধাধারা
নির্বাক প্রীতি-ঝরা

O lord,
I am a rose bud
and in my eyes,
the search for the movement
and the flow of life reflects.

My life is not a free flow.
I am a rose flower,
covering my face in shyness.
I think of you,
of your attributes,
and eagerly look upwards.

Holding the earth with rhythm and song,
I lose myself.

Within me, sweetness prevails,
in my sky, the moon is present.
With both sweetness and my moon,
I keep pouring forth a flow of nectar,
silently with love,
into earth's life.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Ami path bhule cale giyechinu
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami golaper kunri arcokhe heri
Succeeded by
Tumi esecho bhara dukule