Ami tomake peyechi shyamaray

From Sarkarverse
Revision as of 00:16, 23 April 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|og:image:width=200 |og:image:height=200" to "|image_width=200 |image_height=200")
Jump to navigation Jump to search
Ami tomake peyechi shyamaray
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1977
Date 1984 October 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Krsna) Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1977%20A%27MI%2C%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20SHYA%27M%20RA%27Y.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomake peyechi shyamaray is the 1977th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi tomáke peyechi shyámaráy
Jiivaner madhuratáy
Tumi áṋdhár hrdaye jválo álo
Sambodhir cetanáy

Sakaler práń tumi mahápráń
Átap tápita mane karo cháyá dán
Calár pathe dáo parisammán
Ei vraja parikramáy

Tomáke peyechi ámi marumáyáte
Peyechi snigdha sarasatáte
Tomáke sauṋge rákhi mará báṋcáte (ámi)
Udvel práń sattáy

আমি তোমাকে পেয়েছি শ্যামরায়
জীবনের মধুরতায়
তুমি আঁধার হৃদয়ে জ্বাল আলো
সম্বোধির চেতনায়

সকলের প্রাণ তুমি মহাপ্রাণ
আতপ-তাপিত মনে কর ছায়া দান
চলার পথে দাও পরিসম্মান
এই ব্রজ-পরিক্রমায়

তোমাকে পেয়েছি আমি মরুমায়াতে
পেয়েছি স্নিগ্ধ সরসতাতে
তোমাকে সঙ্গে রাখি মরা-বাঁচাতে (আমি)
উদ্বেল প্রাণ সত্তায়

O lord,
Krs'n'a,
Shya'ma ra'y,
I found you,
in the sweetness of life.

You kindled the light of intuition
and awakened the consciousness in my dark heart.

O life of all,
You are the great life,
You provide shade to the sun heated mind.

In this movement
You grant honour,
on the path of revolution,
in the world of vraja.

I found you in the desert mirage,
and also in soft succulence.

I ever keep you with me,
in life and death,
and in the restlessness of life's existence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Mor ghumaghore tumi ese anahuta
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami tomake peyechi shyamaray
Succeeded by
Sedin nishiithe jyotsna sumite