Ami tomakei bhalabesechi, kabe theke ta bhule gechi

Ami tomakei bhalabesechi, kabe theke ta bhule gechi is the 1298th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Ami tomakei bhalabesechi.

Ami tomakei bhalabesechi, kabe theke ta bhule gechi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1298
Date 1984 February 27
Place Gadaipur, Delhi
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi tomákei bhálabesechi
Kabe theke tá bhule gechi
Tomár rauṋe rauṋ miliye
Nútan dhará raciyáchi

Tomár rauṋe rauṋin haye
Ravir uday púrvákáshe
Tomár rauṋer sandhyáráge
Jáy se cale acin deshe
Ásá jáoyá cáoyá páoyá
Tomáy niyei jene gechi

Ácho tumi áchi ámi
Thákbe tumi ná rabo ámi
Tomár májhei anantakál
Theke jábe kśudra ámi
E cira satya parama tattva
Mane práńe áj bujhechi

আমি তোমাকেই ভালবেসেছি
কবে থেকে তা’ ভুলে’ গেছি
তোমার রঙে রঙ মিলিয়ে
নূতন ধরা রচিয়াছি

তোমার রঙে রঙিন হয়ে
রবির উদয় পূর্বাকাশে
তোমার রঙের সন্ধ্যারাগে
যায় সে চলে’ অচিন দেশে
আসা-যাওয়া চাওয়া-পাওয়া
তোমায় নিয়েই জেনে’ গেছি

আছো তুমি আছি আমি
থাকবে তুমি না রবো আমি
তোমার মাঝেই অনন্তকাল
থেকে যাবে ‘ক্ষুদ্র আমি’
এ চির সত্য পরম তত্ত্ব
মনে প্রাণে আজ বুঝেছি

Only You have I loved;
Since what time, that I've forgot.
Joining my cast with Your color,
We are forging a new world.

Brushed with Your color,
On eastern sky the sun looms.
In Your color's twilight hue,
To realms unknown it goes off.
Arrival and departure, want and acquisition,
I have got to know only through You.

You exist, and I do too;
But You will stay, and I will not persist.
Only inside You for ages without limit,
My tiny I, it will continue.
This eternal truth is the chief doctrine;
With both heart and mind, today I have understood.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833GD8XR ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Pather upal dui paye dale
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami tomakei bhalabesechi, kabe theke ta bhule gechi
Succeeded by
Acho chande acho tane