Ami tomar tare kichu kari ni amay

From Sarkarverse
Revision as of 17:11, 23 August 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
Jump to navigation Jump to search
Ami tomar tare kichu kari ni amay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1344
Date 1984 March 11
Place Pragpa Ketputli, Jaipur
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomar tare kichu kari ni amay is the 1344th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Ámi) Tomár tare kichu kari ni ámáy
(Tumi) Pather dhulo theke túle niyecha
Tomár kathá kabhu shuni ni prabhu
Ahetukii krpá more karecha

Duhát bhare more dán karecha
Janak jananii kroŕe sthán diyecha
Hiyá upaciyá bhálabásá bharecha
Ujáŕ kariyá madhu d́hele diyecha

Átape chatra anna vastra
Marudáhe karuńár mádhurjyasatra
Jáhá kichu páiyáchi manete geṋthe rekhechi
Bujhi ná kii je náhi karecha

(আমি) তোমার তরে কিছু করি নি আমায়
(তুমি) পথের ধুলো থেকে ভুলে’ নিয়েছ
তোমার কথা কভু শুণি নি প্রভু
অহেতুকী কৃপা মোরে করেছ

দুহাত ভরে মোরে দান করেছ
জনক-জননী ক্রোড়ে স্থান দিয়েছ
হিয়া উপচিয়া ভালবাসা ভরেছ
উজাড় করিয়া মধু ঢেলে’ দিয়েছ

আতপে ছত্র অন্ন-বস্ত্র
মরুদাহে করুণার মাধুর্য্যসত্র
যাহা কিছু পাইয়াছি মনেতে গেঁথে’ রেখেছি
বুঝি না কী যে নাহি করেছ

Nothing at all I did for Thee, but me...
You've raised up from the dust of street.
Oh Lord, to Thee I never did pay heed,
But You have graced me unaccountably.

You have gifted me with open hands;
For me You've made room on parental lap.
With ample love my heart You've filled;
Up to empty, honey You have lavished.

Under sunshine: a parasol, food, and dress;
In blazing desert-heat: mercy's sweet oasis...
I've kept strung in mind all I've received;
Is there aught You have not done for me?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833XCRJK ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Van paharer rauner mayay
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami tomar tare kichu kari ni amay
Succeeded by
Amay marura maya dake