Ami tomara lagiya jagiya rayechi

From Sarkarverse
Revision as of 00:39, 2 March 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 201-300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IGQOJZ6}}</ref>" to "<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 201-300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IGQOJZ6|ISBN=9781386899754}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Ami tomara lagiya jagiya rayechi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0255
Date 1983 February 4
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://goo.gl/BqHJNw</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomara lagiya jagiya rayechi is the 255th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi tomára lágiyá jágiyá rayechi
Satata tomár patha ceye
Tomár lágiyá málá geṋthe ár
Tomár bhávaná mane niye

Kena báṋdhale ámáy báṋdhanad́ore
Báṋdhale kena go
Kena bhásáo ámáy áṋkhira lore
Bhásáo kena go
Ámi kichute tomáy bhulite pári ná
Paŕilám e kii mahá dáye

Tái eso go gopane ámára manane
Ekánte mor haye giye

আমি তোমার লাগিয়া জাগিয়া রয়েছি
সতত তোমার পথ চেয়ে
তোমার লাগিয়া মালা গেঁথে আর
তোমার ভাবনা মনে নিয়ে

কেন বাঁধলে আমায় বাঁধনডোরে
বাঁধলে কেন গো
কেন ভাসাও আমায় আঁখির লোরে
ভাসাও কেন গো
আমি কিছুতে তোমায় ভুলিতে পারি না
পড়িলাম এ কী মহা দায়ে

তাই এসো গো গোপনে আমার মননে
একান্তে মোর হয়ে গিয়ে

To have Your contact, I remain alert,
Always gazing at Your path,
Threading a garland for You, and
And bearing Your reflection in mind.

Why did You bind me with restraining cords;
Oh why did You bind me?
Why did You set me adrift on my eyes' tears;
Oh why did You set me adrift?
There is no way I can forget You;
What was the need for this great plight?

So, Lord, steal into my mind,
Confidentially, becoming mine.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IGQOJZ6 ISBN 9781386899754 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Mana bhese jay sajala haoyay
Prabhat Samgiita
1983
With: Ami tomara lagiya jagiya rayechi
Succeeded by
Varsamukhar rate nrtyera sathe sathe