Ami tomay bhalabesechi, ogo priya ogo priya

From Sarkarverse
Revision as of 21:56, 8 February 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ISBN=9781393988007}}</ref>" to "<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B084LPYLHV|ISBN=9781393988007}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Ami tomay bhalabesechi, ogo priya ogo priya
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1453
Date 1984 March 30
Place Varanasi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Unknown
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomay bhalabesechi, ogo priya is the 1453rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Ami tomay bhalabesechi.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi tomáy bhálabesechi
Ogo priya
Rúpete nay guńete nay
Ákarśańa anupameya

Tuccha haleo tomár ańu
Ámi tomár kśudra tanu
Tomáy ghire nece cali
Tumi ámár varańiiya

Kena dúre thákiyá jáo
Balo ná ámáy
Kena ese balo ná
Bhálabási tomáy

Tomár liilá tumii karo
Ámár priiti tumi nio

আমি তোমায় ভালবেসেছি
ওগো প্রিয়
রূপেতে নয় গুণেতে নয়
আকর্ষণ অনুপমেয়

তুচ্ছ হলেও তোমার অণু
আমি তোমার ক্ষুদ্র তনু
তোমায় ঘিরে’ নেচে’ চলে
তুমি আমার বরণীয়

কেন দূরে থাকিয়া যাও
বলো না আমায়
কেন এসে’ বল না
ভালবাসি তোমায়

তোমার লীলা তুমিই করো
আমার প্রীতি তুমি নিও

I have been in love with Thee,
Oh my Darling Dear...
Not with Your beauty or quality...
Just the attraction is surpassing.

Your atom, even it be paltry,
I am still Your tiny body...
Circling You, I keep dancing;
You are my Most Revered.

Far away why go on staying,
Won't You tell me please...
Why don't You come and speak;
I am in love with Thee!

Your liila You alone devise,
But please accept this love of mine.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B084LPYLHV ISBN 9781393988007 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Ajana pathik ke tumi balo
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami tomay bhalabesechi, ogo priya ogo priya
Succeeded by
Kata kal tava patha ceye rabo