Ami tomay bhalabesechilum

From Sarkarverse
Revision as of 01:00, 4 October 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1225)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ami tomay bhalabesechilum
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1225
Date 1984 February 9
Place Kanpur
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1225%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LOBESECHILUM.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomay bhalabesechilum is the 1225th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Ámi) Tomáy bhálabesechilum
Kena tá takhan jáni ni
Tumi man ráuṋiye diyechile
Se rauṋ kakhano muchi ni

(Ámi) Áṋdhár gharete keṋdechilum
Bhevechilum mor keha nái
(Tumi) Álor ákáshe d́eke balechile
Tumi ácha kena bhay pái
(Sei) Tomákei bhule giyechilum
Tumi kona abhimán kara ni

(Ámi) Diner álote hesechilum
Sandhyáy mukh lukiyechi
(Tumi) Duháte se mukha tule dharechile
Balechile ámi rayechi
(Tumi) Ámákei dekha ámákei bojha
Tabuo tomáy cini ni (ámi)

(আমি) তোমায় ভালবেসেছিলুম
কেন তা’ তখন জানি নি
তুমি মন রাঙিয়ে দিয়েছিলে
সে রঙ কখনো মুছি নি

(আমি) আঁধার ঘরেতে কেঁদেছিলুম
ভেবেছিলুম মোর কেহ নাই
(তুমি) আলোর আকাশে ডেকে’ বলেছিলে
তুমি আছ কেন ভয় পাই
(সেই) তোমাকেই ভুলে’ গিয়েছিলুম
তুমি কোন অভিমান কর নি

(আমি) দিনের আলোতে হেসেছিলুম
সন্ধ্যায় মুখ লুকিয়েছি
(তুমি) দু’হাতে সে মুখ তুলে’ ধরেছিলে
বলেছিলে আমি রয়েছি
(তুমি) আমাকেই দেখ আমাকেই বোঝ
তবুও তোমায় চিনি নি (আমি)

O lord,
I loved you.
Why,
I did not know then.

You remain intoxicated in innumerable colours
and with these,
You coloured my mind.

These colours,
I was unable to wipe out back then.

I cried in a dark house,
thinking i had no one of my own.

From the sky of effulgence
You announced aloud:
"i am here, so why fear?"

I forgot that you
do not entertain any suppression of feelings.

I got up during the daylight
and hid my face in the evening.

You held my face with both hands.
You lifted up
and told me:

"i am here,
look at me
and understand me".

But even then,
I failed to recognise you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Maner majhe lukiye acho
Prabhat Samgiita
1984
With: Ami tomay bhalabesechilum
Succeeded by
Vishver pran bhariye