Anander ei samarohe

From Sarkarverse
Revision as of 05:59, 26 September 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Anander ei samarohe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2475
Date 1985 March 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Anander ei samarohe is the 2475th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ánander ei samárohe
Tomár kathái bheve jái
Diner áloy nái bá ele
Ráter káloy jena pái

Tomáre cái dine ráte
Duhkhe sukhe ashrupáte
Dagdha hiyáy pralep dite
Tomár samán kehai nái

Tomáy ámi bhálabási
Tumi ámár cáṋder hási
Rauṋ berauṋer puśparáshi
Táito tomár giiti gái

আনন্দের এই সমারোহে
তোমার কথাই ভেবে' যাই
দিনের আলোয় নাই বা এলে
রাতের কালোয় যেন পাই

তোমারে চাই দিনে রাতে
দুঃখে সুখে অশ্রুপাতে
দগ্ধ হিয়ায় প্রলেপ দিতে
তোমার সমান কেহই নাই

তোমায় আমি ভালবাসি
তুমি আমার চাঁদের হাসি
রঙ-বেরঙের পুষ্পরাশি
তাইতো তোমার গীতি গাই

O lord, on this occasion of grand assemblage
i go on thinking about you only.
you did not come in the light of the day,
and i found you during darkness of night.
I want you day and night,
during pain, pleasure and tears.
there is no one like you
to apply ointment on the burnt heart.
i love you, you are the smile of my moon,
collection of colourful flowers,
hence i sing your song.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, only the following low-quality audio rendition is available.

Preceded by
Kon ajana loke puspamadhurii
Prabhat Samgiita
With: Anander ei samarohe
Succeeded by
Ei ghanaghor amanishate