Andhar sareche alo jhariyache

From Sarkarverse
Revision as of 06:28, 7 March 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201016975}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Jump to navigation Jump to search
Andhar sareche alo jhariyache
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2183
Date 1984 December 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Andhar sareche alo jhariyache is the 2183rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋdhár sareche álo jhariyáche
Ekhan shudhu egiye jáoyá
Áṋdhárer jiiva bhaye nirjiiva
Nirváke priitigiiti gáoyá

Vrthá kála kśayo tákiye piche
Atiitera kathá bháváo je miche
Sumukhera páne cali mane práńe
Bhule giye jata cáoyá páoyá

Din cale jáy álori áshe
Lakśyete cali sabe bhálabese
Base theke nay kála apacay
Saháse tarii báoyá

আঁধার সরেছে আলো ঝরিয়াছে
এখন শুধু এগিয়ে যাওয়া
আঁধারের জীব ভয়ে নির্জীব
নির্বাকে প্রীতিগীতি গাওয়া

বৃথা কাল ক্ষয় তাকিয়ে পিছে
অতীতের কথা ভাবাও যে মিছে
সুমুখের পানে চলি মনে প্রাণে
ভুলে গিয়ে যত চাওয়া-পাওয়া

দিন চলে’ যায় আলোরই আশে
লক্ষ্যেতে চলি সবে ভালবেসে’
বসে’ থেকে নয় কাল অপচয়
সহাসে তরী বাওয়া

The gloom has withdrawn, light-rays are dropping;
Now there is just going toward the front.
Those who are lifeless, dreading beings of the dark,
Tacitly they are crooning love-songs.

In vain you lose time, having looked behind;
Do not fret about old tales that are futile.
We march onward with both heart and mind;
Forgotten is all desiring and acquiring.

Day passes by in hope of only the light,
Upon liking, toward the goal we all hie.
Having stayed seated is no waste of time;
With face smiling, a boat we are plying.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09TZSBWHY ISBN 9798201016975 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, no audio file is available.

Preceded by
Kena base acho kaj ki serecho
Prabhat Samgiita
With: Andhar sareche alo jhariyache
Succeeded by
Tomare kari ahvan