Andhar tithite esechile: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1864)
 
m (SEO and Theme)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_RadhaKrishna.png
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|og:image:width=200
|og:image:width=200
|og:image:height=200
|og:image:height=200
Line 12: Line 12:
| date= 1984 September 20
| date= 1984 September 20
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]

Revision as of 07:19, 21 November 2020

Andhar tithite esechile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1864
Date 1984 September 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1864%20A%27NDHA%27R%20TITHITE%20ESECHILE.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Andhar tithite esechile is the 1864th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋdhár tithite esechile
Álote kena ele ná
Dukher nishiithe kena ele
Ghar sájáno halo ná

Balechile jathákále ásbe
Ámár ghare atithi habe
Ele akále
Prasádhan kará gelo ná

Svarńapradiipe ghrta salitá chilo
Surabhita dhúp dhúpadániite chilo
Pit́uli álpanár bát́á chilo
Áṋkite samay more dile ná

আঁধার তিথিতে এসেছিলে
আলোতে কেন এলে না
দুখের নিশীথে কেন এলে
ঘর সাজানো হ’ল না

বলেছিলে যথাকালে আসবে
আমার ঘরে অতিথি হবে
এলে অকালে
প্রসাধন করা গেল না

স্বর্ণপ্রদীপে ঘৃত-সলিতা ছিল
সুরভিত ধূপ ধূপদানীতে ছিল
পিটুলি-আল্পনার বাটা ছিল
আঁকিতে সময় মোরে দিলে না

O lord, you came in dark times, why did not you come
during happy hours? why did you come in dark nights,
the home could not be decorated. you had told that you
would come on the appropriate occasion, and become
guest in my home. you came untimely and proper reception
and services could not be offered. the golden lamp was kept
ready with ghee and wick. the fragrant incense was in its pot.
The sandal was pasted and kept in its cup, but you
did not give me time to apply on you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jiivaner ei balukabelay
Prabhat Samgiita
1984
With: Andhar tithite esechile
Succeeded by
Andhare diip jvele jai