Ar kono katha ami mani na

From Sarkarverse
Revision as of 03:15, 14 December 2013 by Abhidevananda (talk | contribs) (Ar kono katha ami mani na)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ar kono katha ami mani na
Musical note nicu bucule 02.gif
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0044
Date 1982 October 22
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ar kono katha ami mani na is the 44th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script Bengali script Translation

Ár kono kathá ámi máni ná
Mánite cáhi ná, cáhi ná

Ándhár hoite cali álora páne
Gahvar hote chut́i tárára gáne
Sabár maner vyathá niye paráńe
Ár kono kathá ámi shuni ná
Shunite cáhi ná, cáhi ná

Nácer chande cali tomára páne
Práńer mádhuri bhari tomára gáne
Sabár maner kathá niye paráńe
Ár kono kathá ámi jáni ná
Jánite cáhi ná, cáhi ná

আর কোনো কথা আমি মানি না
মানিতে চাহি না, চাহি না

আঁধার হইতে চলি আলোর পানে
গগ্বর হ'তে ছুটি তারার গানে
সবার মনের ব্যাথা নিয়ে পরাণে
আর কোনো কথা আমি শুণি না
শুণিতে চাহি না, চাহি না

নাচের ছন্দে চলি তোমার পানে
প্রাণের মাধুরী ভরি তোমার গানে
সবার মনের কথা নিয়ে পরাণে
আর কোনো কথা আমি জানি না
জানিতে চাহি না, চাহি না

I will not heed anything else.
I do not want to heed, I do not want to heed.

Bearing the pains of all minds in my life,
I proceed from darkness to light,
From the deepest dungeon to the songs of the stars.
I do not hear anything else.
I do not want to hear, I do not want to hear.

I move towards You with the rhythm of dance.
Singing songs to You, filled with the sweetness of my life.
Carrying the thoughts of all minds in my mind,
I do not know anything else.
I do not want to know, I do not want to know.

Purport

This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[3]

Ignoring all obstacles and pebbles along the way, I am moving together with the minds of all people on earth, with all their pleasures and pains. And at the same time I want to remove their pains and sorrows as I move ahead. I am moving towards You and You alone, so I will listen to Your words only, to no one else's. I will accept no one else but You, and I do not want to know anything else.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  3. ^ Prabhat Samgiita lyrics

External links


Preceded by
Tomra ja khushi tai balo
Prabhat Samgiita
1982
With: Ar kono katha ami mani na
Succeeded by
Bakula gandhe madhuranande