Arati karite kata dekechi tomay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2025)
 
(Revised Theme and SEO)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_RadhaKrishna.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_RadhaKrishna.png
Line 11: Line 11:
| date= 1984 November 2
| date= 1984 November 2
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]

Revision as of 03:08, 5 June 2021

Arati karite kata dekechi tomay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2025
Date 1984 November 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Arati karite kata dekechi tomay is the 2025th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Árati karite kata d́ekechi tomáy
Áso ni priya kena balo
Kena balo kena balo
Barańd́álá sájiye keṋdechi
Dekho ni cokher mor jalo

Prabhat kusume geṋthe rekhechi málá
Sandhyáraktaráge marma d́hálá
Kata gán geye gechi shońáte tomáy
Shońár samay náhi halo

Ár kichu kahibo ná shońáte tomáy
Mor priiti nite tava man náhi cáy
Niirave maner końe eṋke jábo pratikśańe
Tava smrti álojhalamala

আরতি করিতে কত ডেকেছি তোমায়
আস নি প্রিয় কেন বলো
কেন বলো কেন বলো
বরণডালা সাজিয়ে কেঁদেছি
দেখ নি চোখের মোর জলও

প্রভাত-কুসুমে গেঁথে’ রেখেছি মালা
সন্ধ্যারক্তরাগে মর্ম-ঢালা
কত গান গেয়ে গেছি শোণাতে তোমায়
শোণার সময় নাহি হ’ল

আর কিছু কহিব না শোণাতে তোমায়
মোর প্রীতি নিতে তব মন নাহি চায়
নীরবে মনের কোণে এঁকে’ যাব প্রতিক্ষণে
তব স্মৃতি আলোঝলমল

O lord, with waving of lamp as welcome greeting,
how much have i called? but, you did not come.
Tell me why.

I have kept the garland made from the morning fresh flowers,
poured the evening red colour of my heart.
How many songs did i sing for you?
But, the occasion to sing them did not come.

I have nothing more to tell you for your listening.
Perhaps you do not want to accept my love.
Silently in the recesses of my mind, each moment,
I shall continue to draw your shining, and effulgent memory.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amake balechilo se
Prabhat Samgiita
1984
With: Arati karite kata dekechi tomay
Succeeded by
Amar asa amar jaoya