Arup theke tumi rupe esecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | ||
Line 59: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
From the formless You have come into form; | |||
All beauty have You outpoured. | |||
You've deferred to sweet, enchanting thought; | |||
With tethers of love have You bound everyone. | |||
You | Heavenly handsome, You are the Abiding Patron, | ||
My love's Most Beloved, Ocean of Ambrosia. | |||
Beyond the imagination, You have come in ideation; | |||
With all its virtues the universe You have stuffed. | |||
Yourself I do contemplate in a mute astonishment, | |||
But with words articulate I would hold You captive. | |||
You transcend voice and mind and sensory experience; | |||
Is that why at heart's core accommodation You have taken? | |||
You | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 15:37, 15 July 2020
Arup theke tumi rupe esecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1640 |
Date | 1984 July 28 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1640%20ARU%27P%20THEKE%20TUMI%20RU%27PE%20ESECHO.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Arup theke tumi rupe esecho is the 1640th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Arúp theke tumi rúpe esecho |
অরূপ থেকে তুমি রূপে এসেছ |
From the formless You have come into form; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Arup theke tumi rupe esecho sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Aranya marmare alakha abhisare |
Prabhat Samgiita 1984 With: Arup theke tumi rupe esecho |
Succeeded by Candanasare manthana kare |