Asar katha chilo anek age

From Sarkarverse
Revision as of 10:23, 12 June 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0B3VK2VV8|ISBN=9798201819286}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhide...)
Jump to navigation Jump to search
Asar katha chilo anek age
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2256
Date 1985 January 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Asar katha chilo anek age is the 2256th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ásár kathá chilo anek áge
Ele ná kena ele ná
Bujhi ámi sikta anuráge
Kathá kaile ná kena kaile ná

Prahar kát́e tomár dhyáne
Din cale jáy náme gáne
Chut́i tomár anudhyáne
Dhará dile ná kena dile ná

Bháver ghare tumi máńik
Tomár dyutir ańu khánik
T́hikre phelo he práńádhik
Áṋdhár mane ámár neiko máná

আসার কথা ছিল অনেক আগে
এলে না কেন এলে না
বুঝি আমি সিক্ত অনুরাগে
কথা কইলে না কেন কইলে না

প্রহর কাটে তোমার ধ্যানে
দিন চলে’ যায় নামে গানে
ছুটি তোমার অনুধ্যানে
ধরা দিলে না কেন দিলে না

ভাবের ঘরে তুমি মাণিক
তোমার দ্যুতির অণু খানিক
ঠিক্‌রে ফেল হে প্রাণাধিক
আঁধার মনে আমার নেইকো মানা

There was talk of Your advent much before;
You did not show up, why did You not appear?
Maybe, I was teary with affection;
But no word did You say, why did You not speak?

The hours pass by in Your meditation,
The day goes away with Your name and song...
I run around in Your constant recollection;
But You did not give in, why did You not yield?

You are the ruby at mood's shrine,
Your radiant molecule, for a while
You emanate, hey the One Dearer than Life;
In my dark psyche, there is naught forbidding!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0B3VK2VV8 ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Kena tumi ele, mor manamainjusay
Prabhat Samgiita
1985
With: Asar katha chilo anek age
Succeeded by
Nutan usay ajike