Ashar aloke ele bhasar atiit tumi

From Sarkarverse
Revision as of 07:22, 2 August 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Script)
Jump to navigation Jump to search
Ashar aloke ele bhasar atiit tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1754
Date 1984 August 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1754%20A%27SHA%27R%20A%27LOKE%20ELE%20BHA%27S%27A%27R%20ATIITA%20TUMI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ashar aloke ele bhasar atiit tumi is the 1754th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áshár áloke ele bháśár atiit tumi
Ámár duhkha klesh bhuláite
Maner májháre jata gláni chilo shata shata
Nimeśe sabáre dúr kare dite

Tumi cháŕá mor ár keha nái
Hrdayeri vyathá jáháre jánái
Marmeri kathá káháre shońái
Tumi cháŕá ei trijagate

Alakári dyuti he dev priyatama
Amarári giiti shonáo káne mama
Phot́á phuler málá geṋthechi anupama
Ekánte tomáre paráte

আশার আলোকে এলে ভাষার অতীত তুমি
আমার দুঃখ-ক্লেশ ভুলাইতে
মনের মাঝারে যত গ্লানি ছিল শত শত
নিমেষে সবারে দূর করে’ দিতে

তুমি ছাড়া মোর আর কেহ নাই
হৃদয়েরই ব্যথা যাহারে জানাই
মর্মেরই কথা কাহারে শোণাই
তুমি ছাড়া এই ত্রিজগতে

অলকারই দ্যুতি হে দেব প্রিয়তম
অমরারই গীতি শোনাও কানে মম
ফোটা ফুলের মালা গেঁথেছি অনুপম
একান্তে তোমারে পরাতে

O lord, the one beyond language, you came with illumination
O hope to make me forget the agony and sufferings. and to
remove away all the hundreds of accumulated repentance
and disgrace, in a moment. nobody except you is mine,
to whom i can relate the pain of my heart. who else other
than you can i narrate the inner feelings in the three worlds.
O the heavenly effulgence, the dearest divinity, whisper the
heavenly song into my ears. i have threaded an excellent
garland of bloomed flowers to place around your neck in isolation.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar e bhalabasa ashru mesha
Prabhat Samgiita
1984
With: Ashar aloke ele bhasar atiit tumi
Succeeded by
Aloker utsare aloker utsare