Asibe bale kena na ele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2234)
 
(Script)
Line 38: Line 38:
E káj karo ná priya ár kakhano
E káj karo ná priya ár kakhano
Kathá diye kathá bheuṋgo ná kona
Kathá diye kathá bheuṋgo ná kona
Je hiyá pratiikśáy pal guniyá jáy
Je hiyá pratiikśáy pal guńiyá jáy
Táro kathá bhevo alasa beláy
Táro kathá bhevo alasa beláy
</poem>
</poem>
Line 54: Line 54:
এ কাজ করো না প্রিয় আর কখনো
এ কাজ করো না প্রিয় আর কখনো
কথা দিয়ে কথা ভেঙ্গো না কোন
কথা দিয়ে কথা ভেঙ্গো না কোন
যে হিয়া প্রতীক্ষায় পল গুনিয়া যায়
যে হিয়া প্রতীক্ষায় পল গুণিয়া যায়
তারও কথা ভেবো অলস বেলায়
তারও কথা ভেবো অলস বেলায়
</poem>
</poem>

Revision as of 09:04, 1 January 2022

Asibe bale kena na ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2234
Date 1984 December 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Asibe bale kena na ele is the 2234th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ásibe bale kena ná ele
Sandhyá ghanáy din cale je jáy
Tomár tare rákhá phul je shukáy
Jatane gáṋthá málá káṋde dhúláy

Úśár uday mane chilo je áshá
Ásibe tumi ket́e jábe niráshá
Múk haye gelo ucchala bháśá
Pratiikśá mishe gelo ghana kuyásháy

E káj karo ná priya ár kakhano
Kathá diye kathá bheuṋgo ná kona
Je hiyá pratiikśáy pal guńiyá jáy
Táro kathá bhevo alasa beláy

আসিবে বলে’ কেন না এলে
সন্ধ্যা ঘনায় দিন চলে’ যে যায়
তোমার তরে রাখা ফুল যে শুকায়
যতনে গাঁথা মালা কাঁদে ধূলায়

ঊষার উদয় মনে ছিল যে আশা
আসিবে তুমি কেটে’ যাবে নিরাশা
মূক হয়ে গেল উচ্ছল ভাষা
প্রতীক্ষা মিশে’ গেল ঘন কুয়াশায়

এ কাজ করো না প্রিয় আর কখনো
কথা দিয়ে কথা ভেঙ্গো না কোন
যে হিয়া প্রতীক্ষায় পল গুণিয়া যায়
তারও কথা ভেবো অলস বেলায়

O lord, you told that you would come,
but why did not you come,
the evening is intensifying
and day is passing.
the flowers kept for you
is getting dried up.
the carefully threaded garland
cries in the dust.
since morning there was hope in the mind
that you would come
and all hopelessness will pass over.
the vibrant language became dumb;
My waiting for you got mixed in dense fog.
o dear, this work you never do any more,
after giving words do not break them.
the heart that keeps on counting moments
waiting for you,
about them also please think
during your leisure hours.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kon alakara loka theke ele
Prabhat Samgiita
1984
With: Asibe bale kena na ele
Succeeded by
Ganer mala amar kanthe tomar