Bale jao bale jao ogo prabhu

From Sarkarverse
Revision as of 20:06, 22 December 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082ZS2RGC|ISBN=9781386144267}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Bale jao bale jao ogo prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0936
Date 1983 October 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Krsna) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___936%20BOLE%20JA%27O%20BOLE%20JA%27O%20OGO%20PRABHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bale jao bale jao ogo prabhu is the 936th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bale jáo bale jáo ogo prabhu
Tumi kár tare esechile klesha bari
Áṋdhár nishá chilo meghe d́háká
Path chilo picchil tadupari

Carańacihna tava áṋká jatane
Je pathe ásiyáchile tumi gopane
Se pather dhúli ájo náce shihari
Tomár se ágaman smarańa kari

Tithi jáy más jáy sab kichu cale jáy
Jáhá áse táhá jáy dhúlira dharáy
Smrti shudhu theke jáy maneri manikáy
Se mańi je bhásvar tomáre gheri
Táito tomáre dhari báhu prasári (ámi)

বলে যাও বলে যাও ওগো প্রভু
তুমি কার তরে এসেছিলে ক্লেশ বরি
আঁধার নিশা ছিলো মেঘে ঢাকা
পথ ছিলো পিচ্ছিল তদুপরি

চরণচিহ্ন তব আঁকা যতনে
যে পথে আসিয়াছিলে তুমি গোপনে
সে পথের ধূলি আজও নাচে শিহরই
তোমার সে আগমন স্মরণ করি

তিথি যায় মাস যায় সব কিছু চলে যায়
যাহা আসে তাহা যায় ধূলির ধরায়
স্মৃতি শুধু থেকে যায় মনেরই মণিকায়
সে মণি যে ভাস্বর তোমারে ঘেরি
তাইতো তোমারে ধরি বাহু প্রসারি (আমি)

Tell me, Lord, tell me please;
For whom had You come, welcoming hardship?
Dark was the night and cloud-covered;
Apart from that, the path was slippery.

Etched assiduously were Your footprints
On the path by which You'd come secretly.
Even now the dust of that path dances in ecstasy;
Remembering Your holy advent.

Days and months go by; passes everything...
On dusty earth, what comes, it leaves–
Just memories abide in the gem of mind only.
That jewel, circling You it shines bright;
And so I cling to Thee, my arms spread wide.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082ZS2RGC ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Esecho hiya jinecho, na baliya sab kichu niye niyecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Bale jao bale jao ogo prabhu
Succeeded by
Tomare cai je mane prane