Bandhu tomar gopan katha: Difference between revisions
m (Verse 3 - translation continues) |
m (Adjusted lines) |
||
Line 44: | Line 44: | ||
Tuśárpuiṋja úśńatáte | Tuśárpuiṋja úśńatáte | ||
Ashru haye bay | Ashru haye bay | ||
(E ki shudhu) Ámár vyathá jiiver vyathá | |||
E ki nay tomár vyathá sab kháne | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 87: | Line 89: | ||
But they do not, fearing the heat. | But they do not, fearing the heat. | ||
Icebergs melt in the warmth, like tears. | Icebergs melt in the warmth, like tears. | ||
Is this pain only mine or is it everyone's? | |||
And is this not Your affliction everywhere? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 06:12, 7 October 2014
Bandhu tomar gopan katha | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0109 |
Date | 1982 November 14 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Summer) Longing |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Bandhu tomar gopan katha is the 109th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Bandhu tomár gopan kathá |
বন্ধু তোমার গোপন কথা |
Abiding friend, Your secrets— |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Bandhu tomar gopan katha sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Raodrer kharatape |
Prabhat Samgiita 1982 With: Bandhu tomar gopan katha |
Succeeded by Griismavakashe se yadi ase |