Bandhu tomay kii balibo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Abhidevananda moved page Bandhu tomay kii bolibo to Bandhu tomay kii balibo without leaving a redirect: Correct title)
m (→‎Lyrics: Roman and Bangala scripts)
Line 22: Line 22:
|<poem>
|<poem>
Bandhu tomáy kii balibo
Bandhu tomáy kii balibo
Timirera ghum bháḿgáye diyecho
Timirer ghum bháuṋgáye diyecho
Álor pathei calibo,
Álor pathei calibo
Calibo, calibo, calibo
Calibo calibo calibo


Ánandare tháká kusum kaliti,
Anádare tháká kusumakaliti
Máláy gánthiyá rekhecho
Máláy gánthiyá rekhecho
Dhuli dhusarita maner arghya,
Dhúlidhúsarita maner arghya
Kolete tuliá niyecho
Kolete tuliyá niyecho


Sab vinimaye tomáke peyechi
Sab vinimaye tomáke peyechi
Tomár kathái shunibo,
Tomár kathái shunibo
Shunibo, shunibo, shunibo
Shunibo shunibo shunibo
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
বন্ধু তোমায় কী বলিবো  
বন্ধু তোমায় কী বলিবো  
তিমিরের ঘুম ভাঙ্গায়ে' দিয়েছো
তিমিরের ঘুম ভাঙ্গায়ে দিয়েছো
আলোর পথেই চলিব,
আলোর পথেই চলিবো
চলিব চলিব চলিব
চলিবো চলিবো চলিবো


অনাদরে থাকা কুসুমকলিটি  
অনাদরে থাকা কুসুমকলিটি  
Line 47: Line 47:


সব বিনিময়ে তোমাকে পেয়েছি
সব বিনিময়ে তোমাকে পেয়েছি
তোমার কথাই শুনিব,
তোমার কথাই শুনিবো
শুনিব শুনিব শুনিব
শুনিবো শুনিবো শুনিবো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 00:44, 12 May 2014

Bandhu tomay kii balibo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0028
Date 1982 October 4
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Determination
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bandhu tomay kii balibo is the 28th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bandhu tomáy kii balibo
Timirer ghum bháuṋgáye diyecho
Álor pathei calibo
Calibo calibo calibo

Anádare tháká kusumakaliti
Máláy gánthiyá rekhecho
Dhúlidhúsarita maner arghya
Kolete tuliyá niyecho

Sab vinimaye tomáke peyechi
Tomár kathái shunibo
Shunibo shunibo shunibo

বন্ধু তোমায় কী বলিবো
তিমিরের ঘুম ভাঙ্গায়ে দিয়েছো
আলোর পথেই চলিবো
চলিবো চলিবো চলিবো

অনাদরে থাকা কুসুমকলিটি
মালায় গাঁথিয়া রেখেছো
ধূলিধূসরিত মনের অর্ঘ্য
কোলেতে তুলিয়া নিয়েছো

সব বিনিময়ে তোমাকে পেয়েছি
তোমার কথাই শুনিবো
শুনিবো শুনিবো শুনিবো

O Lord, what shall I say to You?
You have broken my dark slumber
And now I shall move on the path of light.
I shall move, I shall move, I shall move.

My flower which was long neglected
You have threaded into Your garland.
The offerings of my mind, which were soiled with dust
You have taken on Your lap.

In exchange for all I had, I have received You.
To You alone I will listen,
I will listen, I will listen, I will listen.

Purport

This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]

O Lord, what shall I say to You? You have broken my dark slumber, and now I shall move on the path of light. My flower, which was long neglected, You have threaded into Your garland. Those offerings of my mind were soiled with the dust of pettiness. You have graciously taken them on Your lap. I have given away my all, and then only I have received You. Henceforward, I shall move along Your path. Only Your words I will hear. Only Your dictates I will follow. This is the proper path for me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  3. ^ Prabhat Samgiita lyrics

External links


Preceded by
Dao sara ogo prabhu chande gane
Prabhat Samgiita
1982
With: Bandhu tomay kii balibo
Succeeded by
Amay chotta ekti man diyecho